Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "négociations de paix pourront reprendre " (Frans → Engels) :

Suite à cette ratification la Suisse deviendra pleinement associée au programme Horizon 2020, et les négociations sur sa participation au programme ERASMUS pourront reprendre.

As a result of the ratification of this Protocol, Switzerland will be fully associated with the Horizon 2020 programme, and negotiations on its participation in the ERASMUS programme can now resume.


Mme Maria Damanaki, commissaire européenne chargée des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré à ce propos: «J'ai le grand plaisir d'annoncer, qu'au terme de longues et intenses négociations, nous pourrons bientôt considérer le différend sur le hareng comme une affaire classée: les pêcheurs des îles Féroé pourront reprendre leurs activités dans les eaux de l'UE et les pêcheurs européens pourront continuer ...[+++]

EU Commissioner for Maritime Affairs and Fisheries, Maria Damanaki, stated: "After long and intensive negotiations, I am satisfied that we can soon consider the herring dispute as something of the past: Faroese fishermen will be able to come back to EU waters and European fishermen can continue their traditional fisheries in Faroese waters.


Après tout, c’est à cette seule condition que les négociations de paix pourront éventuellement reprendre.

After all, that is the only way we can give the reestablishment of peace negotiations any chance of success.


Il est difficile de prédire à quel moment une solution pourra être trouvée et, par conséquent, à quel moment les négociations de paix pourront reprendre.

It is difficult to predict when a solution can be found and thus when the Peace Talks can resume.


C'est la raison pour laquelle les Nations unies, tout comme l'Union européenne, rappellent que la question chypriote ne s'est pas clôturée avec l'échec d'hier et que, dès que les conditions politiques le permettront, les négociations sur le plan de paix pourront reprendre.

That is why both the United Nations and the European Union are saying that yesterday's failure does not mean that the Cyprus problem is a closed book, but that as soon as the political situation allows, obviously, talks about the plan can be resumed.


Les négociations de paix doivent reprendre, sans quoi nous ne remporterons jamais la bataille contre le terrorisme.

The peace talks must begin again. Otherwise, we shall never win the fight against terrorism.


En ce qui concerne ces deux points, la présidence a tiré un certain nombre de conclusions, soulignant la nécessité d'associer les parties concernées à la préparation des négociations et espérant que les négociations UE/États-Unis pourront reprendre après l'installation de la nouvelle administration américaine.

Regarding these two points, the Presidency drew a number of conclusions underlining the need to involve stakeholders in the preparation of negotiations and looking forward to the resumption of EU-US negotiations once the new US administration was in place.


J'espère très sincèrement qu'un compromis pourra être trouvé pour surmonter l'obstacle et permettre ainsi aux négociations de paix de reprendre très rapidement.

I very much hope that a compromise can be reached to overcome this so that the peace negotiations can be resumed at a very early date.


L'Union européenne insiste pour que toutes les parties, directement ou indirectement impliquées dans le conflit actuel, contribuent à l'arrêt immédiat des combats et des actes de violence afin de permettre aux négociations de paix de reprendre.

The European Union insists that all the parties, whether directly or indirectly involved in the current conflict, contribute to an immediate halt to hostilities and acts of violence with the aim of allowing peace negotiations to resume.


Cette recrudescence des hostilités met en péril les progrès réalisés récemment dans le cadre du processus de paix et compromet les chances de voir reprendre les négociations de paix sur le volet syrien ainsi que sur le volet libanais.

This escalation endangers recent progress in the Peace Process and the prospects of peace negotiations resuming on the Syrian and also on the Lebanese Track.


w