Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociations agricoles pourront alors commencer » (Français → Anglais) :

Pourront alors commencer les procédures de validation et de certification du système dans certains secteurs très exigeants en matière de sécurité et de fiabilité, comme l'aviation civile et le transport maritime.

It will then be possible to embark on the system validation and certification procedures in certain very exacting sectors with regard to security and reliability, such as civil aviation and maritime transport.


Les activités dans le cadre du PPP pourront alors commencer; il est envisagé de lancer au premier trimestre de 2017 les premiers appels à propositions relatifs au PPP, au titre d'Horizon 2020.

The PPP will then begin its activities; the first calls for proposals related to the PPP under Horizon 2020 are envisaged in the first quarter of 2017.


Les données collectées au cours de l’année 2014 devraient être disponibles au début de l’année 2015. Les préparatifs en vue d'un objectif de réduction du nombre de blessés graves dans le trafic routier pourront alors commencer.

The data collected during 2014 should be available in early 2015 and preparations can then start on a target for reducing the number of seriously injured in road traffic.


Certains vont se demander pourquoi les employés de Postes Canada vont pouvoir négocier leurs pensions alors que les fonctionnaires ne le pourront pas et pourquoi ils auraient les moyens d'avoir une influence sur la conception et la gestion de leur régime de pensions alors que les fonctionnaires assujettis à la Loi sur la pension de la fonction publique ne le pourront pas.

Some people will wonder why Canada Post employees will be able to bargain pensions when public service employees cannot and why they should be able to affect the design and management of their pension plan when public servants under the PSSA cannot.


Le volume de prêts improductifs commence seulement à se stabiliser et continue de peser sur les bénéfices et les politiques de crédit des banques, alors que les besoins de capitalisation pourraient se faire ressentir et que l'accès aux marchés des fonds propres est difficile.La proportion d'actifs et l'emploi augmentent, mais le chômage, en particulier de longue durée, reste élevé, ce qui a des conséquences négatives pour la croissance future.Après les réformes positives d ...[+++]

The stock of non-performing loans has only started to stabilise and still weighs on banks' profits and lending policies while capitalisation needs may emerge in a context of difficult access to equity markets.Labour participation and employment are rising, but unemployment, particularly long-term, remains high, with negative consequences on future growth.After positive reforms of the budgetary process, labour market, banking sector, insolvency procedures, judiciary system and public administration, the reform momentum has weakened since mid-2016 and important policy gaps remain, in particular with regards to competition, taxation, fight ...[+++]


Des milliers de collectivités du Canada — petites, moyennes et grandes — pourront alors commencer à intégrer l'énergie, dans des systèmes énergétiques intégrés, de manière tout à fait nouvelle pour remplacer des villes non durables par des villes durables.

Thousands of communities across this country—small communities, medium-sized cities, larger cities—can then start to integrate energy, through integrated energy systems, into a whole new way of moving from non-sustainable to sustainable cities.


Pour conclure, je dirai que j’ai personnellement la ferme conviction, surtout en ce qui concerne l’axe n° 1 de transit nord-sud Berlin-Munich-Vérone-Palerme, que le premier coup de bêche sera donné d’ici la fin de l’année et que les travaux pourront alors commencer.

By way of conclusion, I should like to emphasise that it is my firm personal conviction, particularly as regards the North–South transit route of axis No 1: Berlin – Munich – Verona – Palermo, that the first sod will have been turned by the end of this year and we shall be able to begin.


Ces documents font actuellement l'objet d'une évaluation et la position communautaire, qui sera encore adoptée par le Conseil "Affaires générales" sous la présidence portugaise, est en cours de définition". Les négociations agricoles pourront alors commencer concrètement", a conclu M. FISCHLER.

These were now being studied and work was under way on the Community's response, which was due to be adopted by the General Affairs Council before the end of the Portuguese Presidency". Then the agricultural negotiations proper can begin," Mr Fischler concluded.


Si cette coopération se confirme, les négociations pourront alors commencer en 2005.

If such cooperation is confirmed, then negotiations can be started in 2005.


Quand cette proposition de directives de négociation aura été examinée, éventuellement modifiée, puis adoptée par le Conseil, les négociations pourront alors commencer.

When these draft Negotiating Directives will have been examined, possibly amended and adopted by the Council, the actual negotiations will begin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations agricoles pourront alors commencer ->

Date index: 2023-07-13
w