Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inégalité du pouvoir de négociation
Peu de pouvoir de négociation
Pouvoir de marchandage
Pouvoir de négociation
Puissance de négociation

Vertaling van "vont pouvoir négocier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pouvoir de marchandage | pouvoir de négociation | puissance de négociation

bargaining power




pouvoir de négociation [ puissance de négociation ]

bargaining power


peu de pouvoir de négociation

weak bargaining position






inégalité du pouvoir de négociation

inequality in bargaining power


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains vont se demander pourquoi les employés de Postes Canada vont pouvoir négocier leurs pensions alors que les fonctionnaires ne le pourront pas et pourquoi ils auraient les moyens d'avoir une influence sur la conception et la gestion de leur régime de pensions alors que les fonctionnaires assujettis à la Loi sur la pension de la fonction publique ne le pourront pas.

Some people will wonder why Canada Post employees will be able to bargain pensions when public service employees cannot and why they should be able to affect the design and management of their pension plan when public servants under the PSSA cannot.


Le poids réel appartient donc aux usagers—les céréaliers, les expéditeurs de minerai de fer et de potasse—et le projet de loi leur donne davantage d'influence car ils vont pouvoir négocier un bail.

So the real clout is with the users—the grain people, the iron ore people, the potash people—and their clout will be better with this proposed act, because they will be able to negotiate a lease.


La Commission compte sur l'esprit d'ouverture des autorités hongroises pour engager un véritable dialogue politique afin d’assurer une issue favorable aux négociations qui vont pouvoir être engagées.

The Commission is counting on the openness of the Hungarian authorities to engage in a genuine policy dialogue to facilitate the success of the negotiations that can now get underway.


Comment se fait-il que, maintenant que les conservateurs ont la majorité, ils aient enlevé les amendements du NPD et que, sachant qu'ils vont pouvoir faire adopter leur projet de loi, ils nous accusent maintenant de ne pas vouloir négocier avec eux?

Now that the Conservatives have a majority and have removed the NDP amendments knowing that the bill will pass, how can they accuse us of not wanting to negotiate with them?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est une bonne nouvelle et je suis très content que le Canada ait pu signer une entente cadre et que maintenant les provinces, dont le Québec, vont pouvoir négocier à l'intérieur de ce cadre.

It is good news, and I am very happy that Canada could sign a framework agreement and that now the provinces, including Quebec, will be able to negotiate within the framework.


Sur ce point aussi, je tiens à répéter que nous espérons que ces négociations vont pouvoir commencer et nous œuvrons dans ce sens.

Here, too, I have to say that we hope and are working to ensure that these negotiations can commence.


J’ai participé au cycle de négociations de Doha qui s’est tenu à Hong Kong en décembre dernier et antérieurement aux pourparlers de Cancún, et une fois de retour j’ai informé le Parlement de la fausse impression qui est créée, à savoir que les pays en développement vont pouvoir bénéficier d’un accès plus vaste aux marchés européens.

I attended the Doha Round of talks in Hong Kong last December and before that those in Cancún, and I informed this Parliament of the false impression that is being created that developing countries would benefit from more access to EU markets.


J’ai participé au cycle de négociations de Doha qui s’est tenu à Hong Kong en décembre dernier et antérieurement aux pourparlers de Cancún, et une fois de retour j’ai informé le Parlement de la fausse impression qui est créée, à savoir que les pays en développement vont pouvoir bénéficier d’un accès plus vaste aux marchés européens.

I attended the Doha Round of talks in Hong Kong last December and before that those in Cancún, and I informed this Parliament of the false impression that is being created that developing countries would benefit from more access to EU markets.


La Bulgarie et la Roumanie pourront entrer dans notre maison commune en 2007 et les négociations vont pouvoir commencer avec la Turquie afin que l’Union se tourne vers l’Est, mais aussi vers le Sud, et même vers l’Afrique, un continent qui espère grandement recevoir de l’Europe des réponses importantes: nous ne pouvons pas faire marche arrière.

Bulgaria and Romania can enter our shared home in 2007 and negotiations can be started up with Turkey, in order to have a Union that looks to the East, but also to the South, to the South also in terms of Africa, a continent that harbours great hopes of receiving important answers from Europe: we cannot turn back.


- Monsieur le Député, vous avez parfaitement raison de souligner que l’arrestation de M. Gotovina n’est pas une condition préalable. Ce dont il est question dans les conclusions, c’est d’une coopération effective avec le tribunal. Et c’est donc à la lumière de cette coopération-là qu’il va être décidé si les négociations vont pouvoir être ouvertes.

The issue referred to in the conclusions is real cooperation with the tribunal, and it is therefore on the basis of that cooperation that we will decide whether negotiations can be opened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont pouvoir négocier ->

Date index: 2023-08-18
w