Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "négociation marque clairement notre " (Frans → Engels) :

L’adoption de ces directives de négociation marque clairement notre ferme volonté d’approfondir encore la relation entre l’Union européenne et les pays du Caucase du Sud sur la base de valeurs et principes communs, notamment la démocratie, l’état de droit et le respect des droits de l’homme.

The adoption of these negotiating directives is a clear signal of our strong commitment to further deepening the relationship between the European Union and the countries of the South Caucasus on the basis of shared values and principles including democracy, the rule of law and respect for human rights.


La ministre a cependant précisé très clairement, et c'est tout à son honneur, que, s'il fallait effectivement accélérer la promulgation de mesures antiterroristes, il fallait aussi les adapter soigneusement aux menaces et éviter au maximum d'enfreindre les droits et libertés qui sont la marque de notre société libre et démocratique.

To her great credit, the Minister has made it clear that, while she wants a package of antiterrorism measures to be passed expeditiously, she wants the measures to be carefully tailored to the threats and minimally intrusive of the rights and freedoms which are the hallmarks of our free and democratic society.


La lettre britannique indique clairement que le gouvernement britannique insistera pour mener des négociations parallèles sur le retrait et sur notre future relation avec le Royaume-Uni.

The UK letter makes clear that the UK Government will push for parallel negotiations on the withdrawal and on the future relationship.


C'est aussi notre meilleure chance de bâtir une relation de confiance - comme l'a mentioné Manfred Weber très clairement - avant d'entamer la seconde phase des négociations qui sera consacrée à déterminer les contours de nos futures relations et à discuter des arrangements transitoires nécessaires.

This is also our best chance to build trust - as Manfred Weber mentioned very clearly - before proceeding to the second phase of negotiations. This second phase will be devoted to scoping our future relations and discussing necessary transitory arrangements.


G. considérant que les parties aux négociations ont clairement la prétention d'imposer l'ACAC, c'est-à-dire un accord définitivement réglé et clos, aux pays émergents ou en développement, probablement par le biais d'accords commerciaux bilatéraux ou multilatéraux, sans leur laisser l'occasion d'imprimer leur marque sur le texte négocié,

G. whereas the clear pretension of the negotiating parties is to impose an already closed and settled ACTA agreement to emerging and developing and countries, probably through bilateral and multilateral trade agreements without giving them the chance to bring any input in the negotiated text,


Je voudrais dire que notre Parlement, en votant ce compromis sur le paquet télécom, marque clairement un choix.

I would like to say that our Parliament, in voting in favour of this compromise on the telecoms package, will be indicating a clear choice: that of a regulated market, and not of unregulated competition.


Madame Benita Ferrero-Waldner, commissaire chargé des relations extérieures, s’est exprimée en ces termes: “La reprise de ces négociations traduit clairement notre souhait de travailler avec l’Iran.

Commissioner for External Relations, Benita Ferrero-Waldner said “The resumption of these negotiations is a clear signal of our wish to work with Iran.


Le fait est que nous avons besoin des deux: dans nos négociations avec la Russie, nous devons être réalistes et nous devons exposer fermement et clairement notre point de vue éthique et moral.

The fact is that we need both: in our dealings with Russia, we need to be realistic and we need to be clear and firm about our ethical and moral standpoint.


Ce que l’on doit néanmoins faire, ce que nous devons faire sur le plan bilatéral, c’est discuter et négocier directement avec plusieurs pays membres de l’OMC afin de leur exposer clairement notre position à leur égard dans les négociations multilatérales.

Nevertheless, we should have direct discussions and direct negotiations on a bilateral basis with many individual states that are WTO members so that they understand our stance towards them in multilateral negotiations.


Cette réunion marque clairement l'importance que l'Union européenne attache à ces relations car elle offre une bonne occasion d'étoffer notre dialogue.

This meeting is a clear sign of the importance which the EU attaches to this relationship offering a good opportunity to add further substance to our dialogue.


w