Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociation et pourrions employer notre » (Français → Anglais) :

L'Europe est l'un des principaux acheteurs d'énergie sur les marchés mondiaux de l'énergie. Alors que cela peut être considéré comme une faiblesse, il peut également s'agir d'un de nos atouts: nous sommes le plus grand importateur - et si nous utilisions cette position de manière coordonnée au niveau de l'Union et adoptions une position de négociation commune et ferme à l'égard des pays tiers, nous nous trouverions presque toujours dans une bonne position de négociation et pourrions employer notre pouvoir en tant qu'acteur solide sur le marché en ce qui concerne la demande.

Europe is a major purchaser of energy on global energy markets: While this can be seen as a weakness, it can also be one of our strengths: we are the biggest importer - and if we used this in a coordinated manner at EU level, and took a firm, common negotiating position with third countries, we would nearly always be in a good bargaining position as could exert our power as a strong market player on the demand-side.


Nous pourrions employer notre relation espèces-espace pour déterminer combien d'espèces seraient perdues; tout de même, songeons maintenant au déplacement vers le nord de la forêt boréale.

We could use our species area relationship to figure out how many species would be lost; however, let us now think about the boreal forest shifting north.


Si nous avions la possibilité de négocier avec nos employés, nous pourrions améliorer nos rapports avec eux et avoir un régime de ressources humaines beaucoup plus simple du point de vue de la négociation collective.

By being able to bargain collectively with our workers, we could improve our relationship with them and have a much simpler human resources regime from a collective bargaining point of view.


Je l'explique dans mes diapositives, mais si nous pouvions nous débarrasser de cette action, je dirais que la production reprendrait des tendances «plus normales» des deux côtés de la frontière et que le marché se stabiliserait parce que nous pourrions négocier des changements dans notre politique forestière, en ce qui concerne l'établissement des prix du bois d'oeuvre, par la voie de bulletins de politique, Si nous pouvions négocier avec les Américains pour qu'ils retirent leur action en dumping, et que nous pouvions ensuite mettre en oeuvre, du moins à ...[+++]

It is explained in my slides, but if we can get rid of the dumping case, then I would say ``more normal'' production patterns would resume on both sides of the border, and you would get more market stability flowing from a situation where we could negotiate forest policy changes around timber pricing through the policy bulletin route. If we could negotiate with the Americans to get the dumping case withdrawn, and then implement, in the short term at least, a border tax in lieu of the subsidy rate, then we probably have the makings of an interim solution, and a long-term solution driven by long-te ...[+++]


En outre, sans l’engagement et le dévouement immenses de la présidence autrichienne menée par l’ambassadeur Woschnagg, et sans l’implication de la commissaire Ferrero-Waldner et de M. Brok - qui dirige notre équipe de négociation en qualité de président de la commission des affaires étrangères -, nous ne pourrions objectivement envisager aujourd’hui d’adopter cet instrument en première lecture, éventualité d’une extrême importance.

Furthermore, without the enormous commitment and dedication of the Austrian Presidency headed by Ambassador Woschnagg, without the involvement of Commissioner Ferrero-Waldner and without the involvement of Mr Brok, who leads our negotiating team as the Chairman of the Committee on Foreign Affairs, we would not realistically be able today to think about accepting this instrument at first reading, something that is extremely important.


Il convient de réfléchir à la situation difficile dans laquelle nous nous retrouverions sur les plans politique et moral si nous gardions le silence à propos de Guantanamo: nous ne pourrions plus garantir notre crédibilité dans nos négociations avec les États où nous nous efforçons de promouvoir les droits de l’homme.

It is worth considering the political and moral predicament in which we would find ourselves if we were to keep silent about Guantanamo, when we would no longer be able to maintain any credibility in our dealings with those states where we are trying to promote human rights.


Ce qu'on dit, c'est que, au lieu des 550 millions de dollars d'argent gaspillé et d'innombrables années d'acrimonie et de colère qu'entraînerait l'adoption à toute vitesse de ce projet de loi, nous pourrions consacrer notre temps et notre énergie à deux choses : premièrement, à donner tout son sens à l'article 35 de la Constitution en définissant ce qu'il faut vraiment entendre par les droits qui y sont garantis; et, deuxièmement, à entamer, conformément aux traités, de véritables négociations de nation à nation ...[+++]

The argument that's been put forward is, instead of wasting $550 million and unknown years of acrimony and choler associated with ramming through this bill, we could be spending our time and energies in two ways: first, in giving meaning and definition to section 35 of the Constitution to describe what those rights really translate into; and second, in implementing the treaty process in meaningful nation-to-nation negotiations to move out of the cycle of poverty in a permanent way.


Notre objectif est de parvenir à une position commune que nous pourrions aussi emmener aux États-Unis car les négociations qui ont un poids prépondérant à cet égard devront être menées à bien dans ce pays.

Our objective is to announce a common position that we could also take to the United States because the negotiations that fundamentally matter must be brought to a successful conclusion over there.


Dans des négociations aussi importantes que celles dont il s'agit, il faut que notre message soit très clair et si vous l'acceptiez, je crois que nous pourrions en effet faire une subdivision.

In negotiations as important as the ones involved here, it is essential for our message to be extremely clear, and, if you agree, I think we may indeed create a subdivision.


Le programme Bon départ qui existe à Hawaï utilise des méthodes très novatrices que nous pourrions employer dans notre pays.

The Hawaii head start program uses a very innovative tool which I think we could employ in our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociation et pourrions employer notre ->

Date index: 2022-02-09
w