Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "négatives déjà perceptibles " (Frans → Engels) :

27. estime que le financement des actions en matière de changement climatique dans les pays en développement doit permettre de lutter contre les incidences négatives du changement climatique qui sont déjà perceptibles aujourd'hui, contribuer à renforcer la capacité de résilience, en particulier dans les pays les plus pauvres et les plus vulnérables, et concourir à combler le fossé entre les ambitions et les besoins en matière d'atténuation avant 2020, tout en favorisant un développement durable;

27. Considers that finance for climate action in developing countries needs to address the negative impact of climate change already being felt today, to help develop resilience, in particular in the poorest and most vulnerable countries, and to contribute to closing the mitigation ambition gap before 2020 while at the same time contributing to sustainable development;


Aussi est-il nécessaire d'arrêter dès à présent des mesures propres à prévenir les tendances négatives déjà perceptibles sous l'effet, principalement, des très rapides mutations structurelles qui touchent le secteur industriel.

It is necessary in any case to adopt measures right now to forestall negative developments taking shape, especially those caused by processes of structural change in industry taking place at breakneck speed.


Bien que le secteur soit encore affecté par la phase négative du cycle conjoncturel, l'influence globale du PACI est déjà perceptible, avec des améliorations qui concernent non seulement le cadre réglementaire, mais aussi les mesures d'accompagnement comme les politiques visant à encourager l'esprit d'entreprise, la politique de RD, la politique régionale ou le rôle institutionnel de plus en plus important joué par la BEI/FEI".

While the industry is still facing the negative side of the cycle, the overall influence of the RCAP is already visible in improvements not only in the regulatory framework, but in accompanying measures such as policies to boost entrepreneurship, RD policy, regional policy or the increasingly important institutional role played by the EIB/EIF".


Les répercussions négatives d'une telle situation sur l'emploi et le chômage en Europe sont déjà perceptibles.

The negative effects of this situation on European employment and unemployment can already be perceived.


Est-elle consciente que les retards pris par les initiatives déjà lancées, comme la communication sur le financement du réseau Natura 2000, exacerbent la perception négative dont pâtit le réseau?

Is the Commission aware that the delays affecting the initiatives already underway, e.g. the Communication on the Funding of Natura 2000, are exacerbating the negative way in which Natura 2000 is viewed?


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous avons déjà signalé à M. Nogueira, en commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, que nous n'étions pas d'accord avec sa perception négative - ou tout du moins excessivement critique - de l'application de la cohésion économique et sociale.

– (ES) Mr President, Commissioner, we in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism have already told Mr Nogueira that we do not share his negative view – or at least his excessively critical view – of the application of economic and social cohesion.


Si la perception publique des jeunes Somaliens, et peut-être des membres d'autres groupes ethniques, est déjà contaminée, n'est-il pas possible que les nouveaux pouvoirs confiés à l'appareil de sécurité, par l'entremise du projet de loi S-7, puissent être mal interprétés, si bien que ces perceptions négatives soient renforcées, perpétuant ainsi le cycle de privation de droits et d'aliénation déjà établi, si bien que les tentatives de recrutement des groupes terroristes seront facilitées?

If public perception of Somali youth, and potentially other ethnic groups, is already tainted, is there not the possibility that the new powers given to the security apparatus through Bill S-7 in this country could be misconstrued to further entrench such negative perceptions and hence help to perpetuate the cycle of disenfranchisement and alienation and even assist terrorist groups in their recruitment processes?


Le discours des médias et celui de certains leaders politiques n'ont fait que contribuer à renforcer cette image négative et cette perception déjà existantes au sein de la communauté canadienne.

Media reports and the comments of certain political leaders have merely reinforced this existing negative image and perception held by Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négatives déjà perceptibles ->

Date index: 2021-03-03
w