Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nécessité de toujours réglementer davantage " (Frans → Engels) :

La nécessité d'adopter une approche plus stratégique pour développer l'emploi au niveau local semble largement acceptée, ce qui ressort toujours davantage des PAN.

The need for a more strategic approach in developing employment at local level seems to be widely accepted, and this is increasingly reflected in the NAPs.


Dans ce contexte, la Commission a toujours souligné la nécessité que l’Union s’engage davantage en faveur de la réinstallation des réfugiés originaires de pays tiers et que celle-ci fasse partie intégrante de la politique européenne en matière d’asile en général.

The Commission has always emphasized, in the context of the development of the CEAS, the need for the EU to become more engaged in the resettlement of refugees from third countries and for resettlement to form an integral part of EU asylum policy generally.


l’application des sanctions et notamment la nécessité d’harmoniser davantage les sanctions administratives pour infractions aux exigences énoncées par le présent règlement.

the application of the sanctions and in particular the need to further harmonise the administrative sanctions for the infringement of the requirements laid down in this Regulation.


L’arsenal de règles détaillées encadrant actuellement les contrôles officiels sur les résidus de médicaments vétérinaires sera abrogé pour que soit établie, dans le même cadre législatif, une réglementation davantage fondée sur les risques, mais toujours soucieuse de la protection de la santé.

The current detailed set of rules applicable to official controls on residues of veterinary medicines will be repealed to allow this area to be regulated in a more risk-based, but still health-protective way, under the same legislative framework.


e)l’application de sanctions administratives et pénales, et notamment la nécessité d’harmoniser davantage les sanctions administratives prévues en cas de violation des exigences énoncées dans la présente directive et dans le règlement (UE) no 600/2014.

(e)the application of the administrative and criminal sanctions and in particular the need to further harmonise the administrative sanctions set out for the infringement of the requirements set out in this Directive and in Regulation (EU) No 600/2014.


Dans ce contexte, la Commission a toujours souligné la nécessité que l’Union s’engage davantage en faveur de la réinstallation des réfugiés originaires de pays tiers et que celle-ci fasse partie intégrante de la politique européenne en matière d’asile en général.

The Commission has always emphasized, in the context of the development of the CEAS, the need for the EU to become more engaged in the resettlement of refugees from third countries and for resettlement to form an integral part of EU asylum policy generally.


La limitation aux recherches alphanumériques * qui, étant d'autant moins précises que la base contient davantage de données, nécessite un travail de vérification a posteriori mobilisant de nombreuses personnes, ce qui n'est pas toujours possible dans le cadre d'un contrôle à la frontière.

The limitation to alphanumeric searches *, which are less precise the more data the base contains, call for many people to be involved in verifying jobs, which is not always possible in the context of border controls.


La nécessité d'adopter une approche plus stratégique pour développer l'emploi au niveau local semble largement acceptée, ce qui ressort toujours davantage des PAN.

The need for a more strategic approach in developing employment at local level seems to be widely accepted, and this is increasingly reflected in the NAPs.


Certaines ont mis l'accent sur le fait que les difficultés rencontrées dans l'application du règlement (manière de remplir les formulaires, frais, etc.) ainsi que la connaissance insuffisante du règlement étaient à l'origine d'un allongement des délais et ont insisté sur la nécessité de former davantage le personnel concerné sur le règlement.

Some delegations stressed that problems with the application of the Regulation (such as with respect to filling in the forms or costs) as well as insufficient knowledge about the Regulation caused additional time delays, and stressed that there was a need for more training on the Regulation.


243. En outre, il apparaît que certains États membres qui ont toujours appliqué ou qui appliquent actuellement une politique de non-réglementation ou de déréglementation pour de nombreuses professions voient cette approche remise en cause par les difficultés auxquelles se heurtent leurs ressortissants lorsqu'ils tentent de s'établir dans un État membre où l'accès à certaines professions est davantage réglementé que dans leur pays.

243. In addition there are some indications that some Member States which have traditionally or are currently applying a non-regulatory or de-regulatory approach to many professions find this approach challenged by the problems which "their" professionals then face in trying to migrate to Member States with more regulation in contrast with the relative ease of access which others have to their relatively unregulated markets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessité de toujours réglementer davantage ->

Date index: 2021-11-02
w