Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nécessaire que nous examinions très attentivement » (Français → Anglais) :

Il est temps que nous examinions très attentivement le plus gros problème social que nous ayons, que nous respections les traités et que nous entrions dans le nouveau millénaire, non pas avec la même vieille série de différends, mais avec quelque chose qui ait l'air nouveau, qui soit nouveau et qui respecte la dignité de tous, hommes, femmes et enfants.

It is time that we took a look very seriously at the greatest social problem we have, honour the treaties and let us go into the new millennium, not with the same old rolling over of disputes but with something that looks new, is new and will respect the dignity of every man, woman and child.


Je recommande que nous rejetions cet amendement et que nous examinions très attentivement comment nous pouvons améliorer notre système judiciaire au Canada pour que justice soit faite, pour que nos rues soient sûres et pour que les citoyens respectueux des lois soient protégés et récompensés.

I recommend that we oppose this amendment and consider very carefully how we can improve the enforcement of our legal system and also make sure justice prevails, that our streets are safe and that law-abiding citizens are protected and carefully rewarded.


Le sénateur Ogilvie : Monsieur Davidson, vous avez laissé entendre que nous examinions très attentivement certains aspects de ce problème, et c'est effectivement le cas.

Senator Ogilvie: Mr. Davidson, you implied that we were looking at certain aspects of this very closely, and we are.


Je suis très reconnaissant à l'UE pour le soutien qu'elle nous apporte dans la mobilisation de la communauté internationale autour d'une réponse globale concertée à la crise financière la plus grave que nous ayons connue en soixante-dix ans d'existence, ainsi que pour son aide à forger de nouvelles alliances financières, qui sont nécessaires à l'amélioration de la diversité de nos revenus».

I am very grateful for the support of the EU in mobilising the international community around a concerted global response to the most severe financial crisis in our seventy year history and helping us build new funding alliances needed to ensure improved income diversity".


Il est important que nous examinions cette question très attentivement parce que, en présentant ce projet de loi, nous donnons au gouvernement et aux policiers un outil très important pour répondre à un problème grave qui est très répandu au Canada.

It is important that we look at this and consider it very seriously because in bringing forward the bill we are arming the government and police with a very important tool to respond to a very important and widespread problem in Canada.


Nous sommes fiers que l'UE ait mis un terme à ces frais d'itinérance très élevés et rendons hommage à ceux qui ont fait preuve de la détermination nécessaire pour surmonter les nombreux obstacles et atteindre cet objectif.

We are proud that the EU has put an end to very high roaming prices and thankful to those who showed the determination to overcome the many challenges and pursue this goal.


Je perçois la nécessité de cette directive technique et je partage l’avis de ma collègue députée, Mme Lichtenberger, à savoir qu’il est nécessaire de l’examiner très attentivement, de sorte que le contenu corresponde à la description.

I can see the need for this technical directive and I agree with my fellow Member Mrs Lichtenberger that it is necessary to examine it very carefully in order to make sure that the content matches the description.


Et il est naturellement nécessaire que nous examinions très attentivement l’avenir de la politique de cohésion, en conjugaison avec la politique de développement durable et la politique agricole, pour laquelle nous sommes dans l’obligation d’éviter des solutions improvisées, hâtives, qui peuvent tourner au détriment de nos agriculteurs - de ceux dont nous avons besoin pour les campagnes, l’environnement, notre vie même.

And of course we must take a very careful look at the future of political cohesion, in conjunction with the policy of sustainable development and agricultural policy. It is our duty here to avoid stop-gap, hasty solutions which might prove to be the undoing of our farmers, whom we need for the countryside, for the environment, for our very existence.


De plus, je propose que le comité examine très attentivement ce projet de loi et que nous, au Parlement, appuyions bien entendu le principe de cette mesure législative, mais que nous l'examinions en détail de manière à prendre en considération nos libertés civiles et les véritables problèmes (1300) M. Roger Gallaway (Sarnia Lambton, Lib.): Monsieur le Président, je vais partager mon temps avec le député de London Fanshawe.

With that, I would like to suggest that the committee look very carefully at this legislation and that we in parliament support the principle of the legislation, surely, but let us look at the details in such a way as to look after our civil liberties and deal with the real issues (1300) Mr. Roger Gallaway (Sarnia—Lambton, Lib.): Mr. Speaker, I will be dividing my time with the member for London Fanshawe.


Si les situations de ce type ne sont pas très fréquentes, nous n'en devons pas moins réfléchir à la façon de mobiliser les ressources qui seraient nécessaires pour y faire face.

Although situations of this kind are not likely to arise very often, we need to reflect on how to mobilise the resources that would be necessary to face them.


w