Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «néanmoins très sérieusement préoccupée » (Français → Anglais) :

M. André Gravel: Oui, l'Agence est très préoccupée par le fait qu'au moment même où nous courons très sérieusement le risque de voir apparaître la fièvre aphteuse ici, nous négocions également avec un de nos syndicats.

Dr. André Gravel: Yes, it's a big concern of the agency that at a time when we're facing a very serious possibility of introduction of foot-and-mouth disease we're also negotiating with one of our unions.


Je tiens néanmoins à dire ceci: le rapport que nous votons aujourd’hui, à savoir le rapport Mikko sur la concentration et le pluralisme des médias, est le premier rapport que nous approuvions selon cette procédure, qui nous interdit de tenir un débat approfondi et de présenter des amendements, en ce jour où une atteinte sérieuse, très sérieuse, a été portée contre la liberté d’expression en Italie, avec l’annonce du licenciement de 25 journalistes de la seule chaîne de télévision qui ne soit pas sous la coupe de B ...[+++]

I should nevertheless like to say this: the report on which we are voting today, the Mikko report on concentration and pluralism in the media, is the first report which we are approving under this procedure, which prevents us from having a full debate, which prevents us from tabling amendments, on a day when there has been a serious, very serious, attack on freedom of expression in Italy, with the announcement of the sacking of 25 journalists from the only television channel over which Berlusconi does not at present hold sway.


Élue de la circonscription Massif central-Centre, je suis particulièrement préoccupée par l'épizootie de fièvre catarrhale ovine qui sévit actuellement en Europe et qui est très sérieuse du fait de sa durée, de sa propagation, de la diffusion des différents sérotypes de la maladie dans des zones jusque-là indemnes et des conséquences socio-économiques graves découlant des limitations à la circulation des bêtes et au commerce.

As an elected Member from the Massif central-Centre district, I am especially worried about the current spread of the epizootic disease of ovine catarrhal fever, which is very serious in terms of duration, propagation, the spread of the various serotypes of the disease in areas that had until then been disease-free and the serious socio-economic effects of restricting animal movements and trade.


Néanmoins, la question d'une dotation budgétaire adéquate par rapport aux objectifs énoncés doit être très sérieusement envisagée par le Conseil.

Be that as it may, the question of budget funding commensurate with the declared objectives is one that the Council will have to consider very seriously.


Deux partis ont de très sérieuses réserves à propos du projet de loi, mais tout indique qu'il sera néanmoins adopté.

We should have a review of some of the amendments that have been put forward. There are two parties that have very strong reservations about the bill, but as it stands now it looks like it will pass.


La Commission, préoccupée par la crise politique très sérieuse que traverse actuellement le Venezuela et par ses répercussions économiques désastreuses, suit de très près l’évolution des événements.

The serious political crisis in Venezuela and its serious economic consequences are a cause of concern to the Commission, which is closely following how events develop.


Je suis très préoccupée de ces problèmes de traduction que nous avons malheureusement de plus en plus souvent, et je peux vous assurer que nous allons voir cela très, très sérieusement.

I am very concerned about these translation problems which, unfortunately, we seem to be having increasingly, and I can assure you that we shall look into the matter very seriously indeed.


Je devrais cependant ajouter, mi-figue, mi-raisin, mais avec beaucoup de gratitude néanmoins, que j'ai cru hier que ce projet de loi avait rallié le consensus des sénateurs, que ces derniers estimaient l'avoir suffisamment et très sérieusement étudié et qu'il avait donc été examiné en bonne et due forme.

I should like to say as well, with a bit of levity, a bit of seriousness, and with great appreciation and gratitude, that yesterday I had believed that consensus was high on this bill, that the Senate had given the matter serious study and that the Senate's consideration was properly satisfied.


La Commission européenne est néanmoins très sérieusement préoccupée par l'aggravation des pressions protectionnistes aux Etats-Unis et les risques d'adoption d'une législation commerciale restrictive".

Nevertheless, the Commission was very gravely concerned about the mounting protectionist pressure in the US and the danger that restrictive trade legislation might be adopted".


Néanmoins, comme les raisons de cette crise qui n'affecte pour le moment, semble-t- il, que le marché français, nécessitent très certainement pour leur règlement une analyse très sérieuse de leurs causes et un ensemble de solutions coordonnées dépassant l'application d'une clause de sauvegarde, la mesure n'a été prise que jusqu'au 15 mars, en attendant une analyse approfondie de la situation actuelle".

The solution to this problem, which appears for the present to be affecting only the French market, undoubtedly requires a serious examination of the causes and a coordinated series of measures going well beyond involving a safeguard clause. The measure will therefore apply only until 15 March, pending a thorough-going analysis of the current situation".


w