Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «numérique permet également » (Français → Anglais) :

À notre avis, non seulement un identificateur numérique de dossier améliore le service à la clientèle, mais il permet également de réduire la répétition inutile du travail, ce qui maintient les programmes à un coût abordable à une époque où la charge de travail croît et où les ressources diminuent.

From our perspective, a numeric file identifier not only improves client service, it also helps to reduce needless duplication of work, keeping the programs affordable in these times of growing caseloads and fewer resources.


Cet incident me permet également de mettre en relief l'importance du projet de loi S-4 déposé cette semaine, la Loi sur la protection des renseignements personnels numériques, qui aidera à protéger les Canadiens en exigeant des entreprises qu'elles informent les consommateurs si leurs renseignements personnels ont été volés ou compromis.

I would like to take this opportunity to draw attention to the importance of Bill S-4, the Digital Privacy Act, which was introduced this week and would help protect Canadians by requiring companies to inform consumers if their personal information has been stolen or compromised.


G. considérant que le développement rapide du commerce électronique et des activités en ligne a changé la façon dont il conviendrait d'aborder l'application des DPI dans l'environnement numérique, en particulier au vu des nouvelles possibilités de violation qu'il permet d'envisager, mais également du nouveau comportement social des utilisateurs;

G. whereas the rapidly increasing development of e-commerce and online activities has changed the way IPR enforcement should be considered in the digital environment, particularly because it affords new possibilities for infringement, owing not least to new social behavioural patterns among users;


G. considérant que le développement rapide du commerce électronique et des activités en ligne a changé la façon dont il conviendrait d'aborder l'application des DPI dans l'environnement numérique, en particulier au vu des nouvelles possibilités de violation qu'il permet d'envisager, mais également du nouveau comportement social des utilisateurs;

G. whereas the rapidly increasing development of e-commerce and online activities has changed the way IPR enforcement should be considered in the digital environment, particularly because it affords new possibilities for infringement, owing not least to new social behavioural patterns among users;


G. considérant que le développement rapide du commerce électronique et des activités en ligne a changé la façon dont il conviendrait d'aborder l'application des DPI dans l'environnement numérique, en particulier au vu des nouvelles possibilités de violation qu'il permet d'envisager, mais également du nouveau comportement social des utilisateurs;

G. whereas the rapidly increasing development of e-commerce and online activities has changed the way IPR enforcement should be considered in the digital environment, particularly because it affords new possibilities for infringement, owing not least to new social behavioural patterns among users;


Il permet également de mener une réflexion ouverte, à la hauteur de la complexité d'Internet, voire d'anticiper ses limites tant techniques qu'éthiques et juridiques car les enjeux sont grands outre les sujets chers à l'Union: réduction de la fracture numérique, liberté d'expression sur la toile, diversité culturelle, protection des enfants – j'en citerai quelques autres – l'identification par fréquence radio, l'IRFID, c'est-à-dire in fine la constitution d'un Internet des objets, les risques de saturation des réseaux à l'horizon 2010 ...[+++]

It also provides the opportunity to hold an open reflection on the complex nature of the Internet and make timely provision for its technical, ethical and legal limitations, since there are major concerns in addition to the issues close to EU hearts: reducing the digital divide, freedom of expression on the web, cultural diversity and child protection. I could also RFID, radio frequency identification, in short, the formation of an Internet of things, the risks of network overload by 2010-2012, digitalisation, particularly of cultural goods, the consequences arising in terms of the protection of intellectual property and, above all, impr ...[+++]


De solides mesures de protection du droit d'auteur permettent de défendre le travail des créateurs dans l'univers numérique. Elles sont dans l'intérêt non seulement des créateurs, mais également des entreprises et des consommateurs puisqu'elles sont un facteur d'une plus grande certitude sur le marché numérique, ce qui permet aux forces du marché de fonctionner correctement.

A robust copyright regime that provides effective protection for creative works in the digital environment benefits creators, businesses, and consumers alike by providing greater certainty in the digital marketplace and permitting market forces to operate properly.


La Commission souhaite également attirer l'attention de l'honorable député sur le fait que la diffusion vidéo numérique portable, la norme de télévision mobile retenue par la Commission, peut diffuser un nombre important de canaux, ce qui permet de renforcer le pluralisme des médias.

The Commission would also like to draw the Honourable Member's attention to the fact that DVB-H, the mobile TV standard favoured by the Commission, can carry a large number of channels, thus enhancing media pluralism.


Dans sa communication, la Commission constate que le marché intérieur est devenu dans une large part le cadre pour la gestion et l'utilisation du droit d'auteur et des droits voisins : alors que l'environnement numérique permet par définition une exploitation transfrontière des droits, l'octroi de licences pour une exploitation analogique prend également - et de plus en plus - une dimension transfrontière.

In its Communication, the Commission notes that the Internal Market has largely become the framework for managing and using copyright and related rights: the digital environment, by definition, makes it possible to exploit rights across borders, but, at the same time, licensing for analogue exploitation is also increasingly taking on a cross-border dimension.


Il faut également mentionner que la transition au numérique permet à la câblodistribution d'augmenter la capacité dont elle a besoin pour fournir progressivement plus de services canadiens et internationaux à ses clients.

As well, the cable transition to digital is increasing its capacity to provide more Canadian and international programming services on a progressive basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

numérique permet également ->

Date index: 2021-02-05
w