Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nulle part cette fameuse promesse " (Frans → Engels) :

La majorité des bénéfices de cette société étaient également affectés en interne à son «siège» et n'étaient imposés nulle part.

The majority of the profits of this company were also allocated internally to its "head office" and not taxed anywhere.


La lutte contre la pêche illicite a pris une dimension mondiale et, bientôt, ceux qui se livrent à cette pratique n'auront nulle part où se cacher».

The fight against illegal fishing has become global and perpetrators will soon have nowhere to hide".


D’une part, nulle part dans la communication ou l’analyse d’impact, cette affirmation n’est étayée par le moindre élément factuel, fait assez surprenant compte tenu de la sévérité de l’affirmation.

First of all, at no point in the communication or the impact analysis is this statement backed up by any facts, which is quite surprising given how starkly it is stated.


Cela n’existe nulle part dans le monde. Et que nous dit-on aujourd’hui ici, dans cette enceinte? On nous dit: «Oui, c’est bien cette idée, mais il faut attendre encore un petit peu».

We are being told ‘Yes, it’s a good idea, but we need to wait a little while longer’. We need to wait for what?


L’Union européenne a multiplié les promesses de démocratie, de paix et de respect des droits de l’homme en Palestine, alors que notre assistance au développement a alimenté Al-Fatah, dont les membres brûlent aujourd’hui des représentations de l’un de nos Premiers ministres, et que les négociations de paix n’ont mené nulle part.

The European Union has peddled promises of democracy, peace and human rights in Palestine while our development aid has fed Al-Fatah, whose members now burn images of one of our prime ministers and peace negotiations have got nowhere. Far from being a key player, Mr Solana, the consequences of Europe’s failure are plain for all to see.


Il n'a vu nulle part cette fameuse promesse que sir Wilfrid avait faite aux Canadiens.

He has been unable to discover any place where Sir Wilfrid in fact made this famous promise to Canadians.


Je pense que nous devons amener la société américaine, ainsi que les décideurs politiques américains, à l'idée que cette ligne de conduite ne mène nulle part : c'est là une mission que l'Europe doit assumer.

I feel that we must convince American society, and American politicians too, that this line will not get them anywhere: that is Europe’s mission.


Plus grave, nulle part il n'est dit que cette inégalité juridique se double d'une inégalité de légitimité politique aux yeux des citoyens.

On a more serious note, it does not mention that this legal inequality is increased two-fold by unequal political legitimacy in the eyes of the citizens.


Précédemment au cours de cette année, la mission d'Israël auprès des Communautés européennes a réitéré cette position publiquement, faisant valoir que les frontières de l'État d'Israël ne sont nulle part définies dans les accords entre la CE et Israël et que "Israël définit sa territorialité conformément au droit national et émet des certificats d'origine en conséquence".

Earlier this year Israel’s Mission to the EC reiterated this position publicly, stating that the borders of the State of Israel are nowhere defined in the EC-Israel agreements, and that ‘Israel defines its territoriality according to national law and issues certificates of origin accordingly’.


Nulle part dans la politique, dans les promesses du livre rouge du Parti libéral quant à la reconversion de l'industrie militaire, nulle part on n'a vu l'application précise de ces choses-là.

Neither the policy nor the promises in the Liberal Party's red book with respect to defence conversion specify how this is supposed to work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nulle part cette fameuse promesse ->

Date index: 2022-12-05
w