Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nucléaires existantes devraient » (Français → Anglais) :

Les centrales nucléaires existantes devraient continuer à présenter un intérêt dans la mesure où elles fonctionnent sans cesse.

Existing nuclear plants should continue to be valuable so long as you can keep them running.


En particulier, elles ont souligné que «les centrales nucléaires devraient être conçues, construites et exploitées avec comme objectif de prévenir les accidents et, si un accident se produit, d'en atténuer les effets et d'éviter la contamination hors site», et que «les organismes de réglementation devraient faire en sorte que ces objectifs soient appliqués pour déterminer et mettre en œuvre les améliorations appropriées de la sûreté dans les centrales existantes».

In particular, they stressed that ‘nuclear power plants should be designed, constructed and operated with the objectives of preventing accidents and, should an accident occur, mitigating its effects and avoiding off-site contamination’, and that ‘regulatory authorities should ensure that these objectives are applied in order to identify and implement appropriate safety improvements at existing plants’.


En particulier, elles ont souligné que «les centrales nucléaires devraient être conçues, construites et exploitées avec comme objectif de prévenir les accidents et, si un accident se produit, d'en atténuer les effets et d'éviter la contamination hors site», et que «les organismes de réglementation devraient faire en sorte que ces objectifs soient appliqués pour déterminer et mettre en œuvre les améliorations appropriées de la sûreté dans les centrales existantes».

In particular, they stressed that ‘nuclear power plants should be designed, constructed and operated with the objectives of preventing accidents and, should an accident occur, mitigating its effects and avoiding off-site contamination’, and that ‘regulatory authorities should ensure that these objectives are applied in order to identify and implement appropriate safety improvements at existing plants’.


Des stress tests devraient être réalisés dans les centrales nucléaires existantes et si les résultats sont inquiétants, nous devons avoir le courage de réclamer leur fermeture immédiate.

Stress tests should be conducted on existing nuclear plants and if the outcome raises concern we must have the courage to call for their immediate closure.


7. invite la Commission à proposer un modèle de pointe pour les centrales nucléaires existantes, grâce auquel toutes les centrales seraient adaptées aux meilleures techniques et normes de sécurité en vigueur; estime que les tests de résistance devraient repérer cette avant‑garde parmi les États membres et aider à fournir une vue d'ensemble structurée de l'éventuelle fermeture progressive des centrales nucléaires;

7. Calls on the Commission to propose a front runner model for existing nuclear power plants, where every nuclear power plant should be modelled to the best available techniques and safety standards; stress tests should identify these front runners among the Member States and help provide a structured overview of a possible phasing out of nuclear plants;


72. soutient que les États membres devraient disposer du plus large éventail possible de moyens de parvenir à une production d'électricité à faible intensité de carbone (y compris les sources d'énergie renouvelable, l'énergie nucléaire, les techniques de piégeage et de stockage du carbone et la biomasse produite dans le respect de l'environnement) et qu'aucun ne devrait être exclu de la gamme des options existantes pour satisfaire aux ...[+++]

72. Maintains that Member States should have the widest possible means of achieving low-carbon electricity generation (including renewable energy sources, nuclear power, use of carbon capture and storage technology, and sustainably produced biomass), and that none should be excluded from the range of options available to meet the requirements;


71. soutient que les États membres devraient disposer du plus large éventail possible de moyens de parvenir à une production d'électricité à faible intensité de carbone (y compris les sources d'énergie renouvelable, l'énergie nucléaire, les techniques de piégeage et de stockage du carbone et la biomasse produite dans le respect de l'environnement) et qu'aucun ne devrait être exclu de la gamme des options existantes pour satisfaire aux ...[+++]

71. Maintains that Member States should have the widest possible means of achieving low-carbon electricity generation (including renewable energy sources, nuclear power, use of carbon capture and storage technology, and sustainably produced biomass), and that none should be excluded from the range of options available to meet the requirements;


Ses actions devraient tenir compte de l'agenda stratégique de recherche des trois plateformes technologiques européennes existantes sur l'énergie nucléaires, à savoir SNETP, IGDTP et MELODI.

Its actions should take into account the Strategic Research Agenda of the three existing European technology platforms on nuclear energy: SNETP, IGDTP and MELODI.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nucléaires existantes devraient ->

Date index: 2023-07-21
w