Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nucléaire semble déjà " (Frans → Engels) :

Comment les citoyens peuvent-ils avoir confiance en ces consultations publiques, alors que la Commission canadienne de sûreté nucléaire semble déjà prête à autoriser le transport de déchets radioactifs sur le Saint-Laurent?

How can people have any confidence in these public consultations when the Canadian Nuclear Safety Commission already seems prepared to authorize the use of the St. Lawrence to ship radioactive waste?


Cependant, il semble bien que tout État déjà doté d'armes nucléaires, ou qui entend développer un arsenal nucléaire, serait gêné dans la réalisation de son programme par une interdiction des essais, car seuls les essais sont entièrement fiables pour déterminer la capacité d'une arme nucléaire.

However, it was felt that any nuclear weapon state, or a state intending to develop nuclear weapons, would be hampered by a prohibition on testing, because that is the only fully reliable way to determine the capacity of a nuclear weapon.


Il me semble que, comme on l'a dit, le nombre des armes nucléaires devrait diminuer, que le processus est déjà amorcé et que tout le monde s'en réjouit.

It seems to me that, as has been pointed out, there will be a decline in the numbers of nuclear weapons, that it's already set into the process and that will happen and everybody's happy that it will.


Il y a aussi le fait qu'il s'agit de concevoir un nouveau système de réacteur nucléaire qui ne correspond pas à celui dont le Canada subventionne le développement depuis un certain temps déjà. Il ne semble pas, en effet, que ce soit le CANDU.

The other one talks about developing a new reactor system that is not what Canada has been subsidizing for a while, or it doesn't mention that it's CANDU.


Il semble que le Royaume du Maroc, en vue de la possibilité de construction d'une centrale nucléaire destinée au dessalement de l'eau de mer à Tan-Tan, s'est déjà doté de l'assistance technique d'au moins deux organismes compétents dans le domaine de la sécurité nucléaire à savoir : l'AIEA et la DSIN.

Apparently, in view of the possible construction of a nuclear power station to be used for the desalination of seawater at Tan-Tan, the Kingdom of Morocco has already sought technical advice from at least two competent bodies in the field of nuclear safety, the IAEA (International Atomic Energy Agency) and DSIN (the French Nuclear Installations Safety Directorate).


Vous avez semblé affirmer dans votre déclaration qu'il existait un consensus scientifique international d'après lequel il est déjà technologiquement possible de gérer à long terme et correctement les déchets nucléaires.

In your statement you seemed to say there is international scientific consensus that technology already exists to manage nuclear fuel waste properly over the long term.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nucléaire semble déjà ->

Date index: 2024-04-15
w