Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nucléaire puisqu'il était entièrement prévisible " (Frans → Engels) :

Je n'aime pas parler de Fukushima comme d'un accident nucléaire puisqu'il était entièrement prévisible dans les circonstances.

I don't like calling Fukushima a nuclear accident because it was 100% predictable, given the circumstances there.


Bien des personnes ont laissé entendre, en fait, que nous abandonnions cette population et que ce qui s'était produit, tout bien pesé, était entièrement prévisible, c'est-à-dire qu'il y aurait des représailles, des ripostes, et que la violence massive qui a suivi—je me suis rendu là-bas et je me suis entretenu avec des personnes qui l'ont vécue—était tout à fait prévisible, que nous avions en ...[+++]

Many people have suggested, in fact, that we were abandoning these people and that what happened in retrospect was entirely predictable, that there would be reprisals, retaliation, and that the massive violence that took place—I was there myself and I talked to people who were involved—was entirely predictable, that we really abandoned those innocent people on the ground.


Pour ceux qui se doutaient que le gouvernement n'allait pas et ne pouvait pas changer de manières — et j'en fais malheureusement partie —, le projet de loi dont nous débattons aujourd'hui était entièrement prévisible: un projet de loi omnibus, qui modifie 70 lois et qui, parmi ses quelque 300 pages, a enseveli deux mesures législatives entièrement nouvelles.

For those who could not escape the suspicion that the government would not and could not change its ways—and I am among them, unfortunately—the bill we are debating today was so entirely predictable: omnibus in nature, amending 70 pieces of legislation, and burying deep in its 300-plus pages two completely new pieces of legislation.


Étant donné que l'acier est produit au moyen de procédés similaires et commercialisé dans le monde entier, la référence externe la plus raisonnable est le prix mondial, puisque, si le marché chinois n'était pas faussé, il est probable que les prix s'aligneraient sur les prix mondiaux.

Since steel is produced worldwide by similar processes and is traded worldwide, the most reasonable external benchmark is world price, since should China be in a normal non-distorted market situation, it is likely that the prices would align with the world prices.


Le premier ministre a refusé, à maintes reprises, de s'attaquer au problème des changements climatiques, tout comme il a refusé de participer à la conférence de Copenhague en décembre dernier, jusqu'à ce qu'il devienne la risée du monde entier, puisqu'il était le seul dirigeant des 80 ou 90 pays développés qui n'avait pas l'intention d'y participer.

The Prime Minister resisted and resisted dealing with the climate change issue, just as he resisted attending the Copenhagen conference last December until he became the embarrassment of the international world when he was the only leader of the top 80 or 90 countries not to intend to show.


Ce rôle est particulièrement utile en ce moment puisque le monde entier envisage de développer l'industrie nucléaire pour produire de l'électricité, résoudre des problèmes médicaux et étudier d'autres questions intéressantes.

It makes this particularly valuable at this time when the whole world is considering the expansion of nuclear industry assets for the purposes of generating electricity for solving medical problems and for dealing with other interesting issues.


L’année a été difficile, la Commission européenne et le collège des commissaires s’étant trouvés dans des circonstances délicates, puisque c’était le premier exercice budgétaire complet de l’Union élargie et, en outre, le premier à être entièrement exécuté par le nouveau collège des commissaires.

It has been a difficult year, with the European Commission and the College of Commissioners having to face rather difficult circumstances, since this was the first full budget of the enlarged Union and, furthermore, the first budget entirely executed by this new College of Commissioners.


28. rappelle qu'il n'existe pas à l'heure actuelle de base juridique pour établir une politique énergétique européenne à part entière et indépendante, et qu'une stratégie européenne doit être fondée sur le consensus entre les États membres et une large acceptation du public; estime que toutes les institutions de l'UE devraient centrer leurs discussions sur les domaines dans lesquels un tel consensus pourrait rapidement se faire jour comme l'efficacité énergétique et des transports, les énergies renouvelables et l'établissement du mar ...[+++]

28. Recalls that there is currently no legal basis for a consistent and independent European energy policy, and that a European strategy must be based on consensus and agreement among the Member States and broad public acceptance, and urges all EU Institutions to concentrate in their discussions on those areas where such consensus could quickly emerge, such as energy and transport efficiency, renewable energies and getting the internal market right and to leave those issues where no agreement can be reached at EU level - notably nuclear energy - to subsidiarity;


Cette perte, directement issue des actes du gouvernement et entièrement prévisible, était également réelle.

This loss, which flowed directly from what the government was doing and was entirely foreseeable, was equally real.


Ce rééquilibrage était prévisible puisque la plupart des initiatives politiques de la Communauté impliquent aujourd'hui une utilisation plus ou moins grande de solutions TIC et devraient donc maintenant prendre directement ces coûts en charge[9].

This shift was foreseeable as today most Community policy initiatives imply some sort of use of ICT solutions and therefore should now cater for the related costs[9].


w