Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noël carol de charles dickens nous » (Français → Anglais) :

Et pourtant il y a des millions de Canadiens pour qui le conte de Noël de Charles Dickens est plus qu'une histoire datant des années 1800.

Yet there are millions of Canadians for whom Charles Dickens' A Christmas Carol is more than a story from the 1800s.


Lorsque Noël approche, A Noël Carol de Charles Dickens nous revient en mémoire, un conte où un employeur, dans un certain pays européen, ne donne pas de congé à son salarié qui travaille dur.

It is around Christmas time that we remember 'A Christmas Carol' by Charles Dickens, in which an employer in a certain country in Europe does not give his hardworking employee a holiday.


Pour paraphraser Charles Dickens, laissons tous ceux qui choisissent de vivre l'esprit de Noël dans leur cœur, et de le vivre toute l'année durant, de le faire.

To paraphrase Charles Dickens, let us permit all who choose to honour Christmas in their hearts, and who try to keep it all the year, do so.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il y a plus de 100 ans, un compatriote de M. Blair, Charles Dickens, nous a fait le portrait de l’actuel Premier ministre britannique dans Un chant de Noël .

Mr President, ladies and gentlemen, over 100 years ago, Mr Blair’s fellow countryman, Charles Dickens, gave us a portrait of the current British Prime Minister in ‘A Christmas Carol’.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il y a plus de 100 ans, un compatriote de M. Blair, Charles Dickens, nous a fait le portrait de l’actuel Premier ministre britannique dans Un chant de Noël.

Mr President, ladies and gentlemen, over 100 years ago, Mr Blair’s fellow countryman, Charles Dickens, gave us a portrait of the current British Prime Minister in ‘A Christmas Carol’.


Notre chanson est basée sur Un chant de Noël de Charles Dickens.

We're going to base our presentation on Charles Dickens' A Christmas Carol.


Pour changer radicalement de ton, je lisais, il y a quelques semaines, quelques pages de A Christmas Carol (Les contes de Noël), de Charles Dickens, auteur britannique du XIXe, à ma fille Kate.

On a complete change of note, a few weeks ago I was reading to my daughter, Kate, from A Christmas Carol by the 19th-century British author Charles Dickens.


La situation me rappelle les paroles que Charles Dickens attribue à Ebenezer Scrooge, dans Un Conte de Noël:

I am reminded in this regard of the words of Charles Dickens, attributed to Ebenezer Scrooge in A Christmas Carol:


Je remercie aussi Mme Sanders-ten Holte, qui nous a tenu un brillant discours libéral du XIXe siècle, qui pourrait être annexé au conte de Dickens sur le vieil avare Scrooge. Il s’agissait, je pense, de savoir si on allait travailler ou non à Noël.

I should also like to thank Mrs Sanders-ten Holte. She has given a truly brilliant, nineteenth-century, liberal account, which would not look out of place as an annexe to DickensChristmas Carol.


Il s'agit d'une version moderne du conte de Noël de Charles Dickens adaptée au débat que tient aujourd'hui la Chambre.

It is a modern adaptation of Dickens Christmas Carol with particular reference to the issue before the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

noël carol de charles dickens nous ->

Date index: 2021-10-20
w