Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noyau de découvertes autour duquel " (Frans → Engels) :

La banque représente plus qu'un service financier; elle est, entre autres dans le milieu rural, le noyau autour duquel toute la vie sociale et économique se bâtit.

Banks are more than a financial service; in rural communities, among other things they are the focal point for all social and economic life.


Les institutions publiques axées sur la recherche et les chercheurs universitaires forment un noyau de découvertes autour duquel évoluent, pour le bienfait de tous, l'innovation, la commercialisation et la diversité économique.

Research-intensive public institutions and academic researchers form a nucleus of discovery around which innovation, commercialization, and economic diversity revolve to the benefit of all.


Les associations de pilotes existantes pourraient servir de noyau autour duquel une association professionnelle telle que je viens de la décrire pourrait se former.

The existing pilots trade associations could act as the nucleus around which a professional association, such as I have outlined above, could grow.


La recherche devient donc un instrument, un noyau autour duquel une proposition politique générale de développement économique et social peut être portée à maturité à côté d’une politique monétaire déjà en place.

Research thus becomes an instrument, a core around which a general political proposal for economic and social development can be brought to maturity, alongside a monetary policy which is already in place.


- (IT) Monsieur le Président, la Communauté européenne du charbon et de l'acier, tout le monde le sait, fut le premier noyau institutionnel autour duquel s'est progressivement construit l'édifice européen.

– (IT) Mr President, as we all know, the European Coal and Steel Community was the first institutional body.


Cela dit, des premières mesures peuvent être prises à court terme et former le noyau autour duquel se déploiera cette approche globale.

This being said, first steps can be taken in the short term, which will form the nucleus of such an overall approach.


Cela dit, des premières mesures peuvent être prises à court terme et former le noyau autour duquel se déploiera cette approche globale.

This being said, first steps can be taken in the short term, which will form the nucleus of such an overall approach.


En effet, la référence essentielle du concept autour duquel s'articule cette Exposition Universelle est la découverte de l'Amérique par Christophe Colomb en 1492.

Its main theme is the discovery of America by Christopher Columbus in 1492.


Dans les années qui viennent, la priorité sera donnée aux projets de recherche présentant des possibilités importantes d'application aussi bien dans l'industrie que dans le domaine public, qui sont susceptibles de créer un noyau autour duquel se développera une culture de Recherche et développement technologique renouvelée et revigorée.

In the coming years, priority will be given to research projects having high potential applications both for industry and the public domaine, which are likely to create nuclei for a renewed and reinvigorated RTD culture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

noyau de découvertes autour duquel ->

Date index: 2021-08-12
w