Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "novembre lorsque barack obama " (Frans → Engels) :

En outre, maintenant que le président Barack Obama a promulgué le Judicial Redress Act (loi sur le recours juridictionnel), qui autorise les citoyens de l’Union européenne à faire valoir leurs droits à la protection des données devant les tribunaux américains, nous proposerons bientôt la signature de l'accord-cadre entre l’UE et les États-Unis introduisant des conditions lorsque des données sont transférées à des fins d'ordre public.

Also, now that President Obama has signed the Judicial Redress Act granting EU citizens the right to enforce data protection rights in U.S. courts, we will shortly propose the signature of the EU-U.S. Umbrella Agreement ensuring safeguards for the transfer of data for law enforcement purposes.


– vu la déclaration conjointe du 16 novembre 2014 du président américain, Barack Obama, du président de la Commission, Jean-Claude Juncker, du président du Conseil européen, Herman Van Rompuy, du Premier ministre britannique, David Cameron, de la chancelière allemande, Angela Merkel, du président français, François Hollande, du Premier ministre italien, Matteo Renzi, et du Premier ministre espagnol, Mariano Rajoy, adoptée au terme de leur réunion tenue en marge du sommet du G20 à Brisbane, en Australie ,

– having regard to the joint statement of 16 November 2014 by US President Barack Obama, Commission President Jean-Claude Juncker, European Council President Herman Van Rompuy, UK Prime Minister David Cameron, German Chancellor Angela Merkel, French President François Hollande, Italian Prime Minister Matteo Renzi and Spanish Prime Minister Mariano Rajoy, following their meeting on the margins of the G20 Summit in Brisbane, Australia ,


– vu la déclaration conjointe du 16 novembre 2014 du président américain, Barack Obama, du président de la Commission, Jean-Claude Juncker, du président du Conseil européen, Herman Van Rompuy, du Premier ministre britannique, David Cameron, de la chancelière allemande, Angela Merkel, du président français, François Hollande, du Premier ministre italien, Matteo Renzi, et du Premier ministre espagnol, Mariano Rajoy, adoptée au terme de leur réunion tenue en marge du sommet du G20 à Brisbane, en Australie,

– having regard to the joint statement of 16 November 2014 by US President Barack Obama, Commission President Jean-Claude Juncker, European Council President Herman Van Rompuy, UK Prime Minister David Cameron, German Chancellor Angela Merkel, French President François Hollande, Italian Prime Minister Matteo Renzi and Spanish Prime Minister Mariano Rajoy, following their meeting on the margins of the G20 Summit in Brisbane, Australia,


Comme tant d'autres Noirs partout aux États-Unis, au Canada et même ailleurs dans le monde, j'ai versé des larmes de joie tard dans la nuit du 4 novembre lorsque Barack Obama a été élu 44 président des États-Unis.

Like countless other Blacks across the U.S., Canada and, indeed, around the world, my eyes welled up with tears of jubilation in the late hours of November 4 when Barack Obama was elected the forty-fourth President of the United States.


– (PL) Monsieur le Président, il y a deux ans, lorsque Barack Obama a été élu président des États-Unis, nous pouvions espérer une normalisation des relations entre l’Europe et les États-Unis après le mandat difficile de son prédécesseur.

– (PL) Mr President, two years ago, when Barack Obama was elected to the office of President of the United States, it seemed that, after the difficult term of office of his predecessor, relations between Europe and America would be normalised.


Lorsqu'il rencontrera le président américain Barack Obama, il soulignera l'importance du pipeline Keystone XL pour la prospérité à long terme et la sécurité énergétique de nos deux pays.

When he meets with U.S. President Barack Obama, he will raise the importance of the Keystone XL pipeline in the long-term prosperity and energy security of both our countries.


- (DE) Monsieur le Président, la grande majorité des citoyens de l’Union européenne, probablement la majorité des gouvernements de l’Union européenne et presque certainement la majorité de ce Parlement ont espéré en novembre que Barack Obama soit élu à la présidence.

– (DE) Mr President, the large majority of people in the European Union, probably the majority of governments in the European Union, and almost certainly the majority in this House, hoped in November that Barack Obama would be elected president.


Lorsque le président Barack Obama a été élu président des États-Unis en novembre, il parlait déjà de mesures de stimulation de grande ampleur.

When President Barack Obama was elected President of the United States in the November election, he was already talking about a massive stimulus package.


L'honorable Mobina S. B. Jaffer : Honorables sénateurs, notre pays a vécu un moment sans précédent la semaine dernière, lorsque Son Excellence la très honorable Michaëlle Jean, chef d'État du Canada, a accueilli chez nous M. Barack Obama, premier président afro- américain de l'histoire des États-Unis.

Hon. Mobina S.B. Jaffer: Honourable senators, our country made history last week when Her Excellency the Right Honourable Michaëlle Jean, Canada's head of state, welcomed to our soil Barack Obama, the first African-American President of the United States.


Cependant, nous ferions preuve de solidarité en aidant et en soutenant Barack Obama à respecter à nouveau le droit international, lorsqu’il nous le demandera.

However, it is an act of solidarity to help and support Barack Obama to return to the rule of international law when he asks us to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre lorsque barack obama ->

Date index: 2024-04-04
w