Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "nous m barack " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Souvenons-nous de ce que disait Barack Obama aux Américains "We are the ones we have been waiting for"".

Let us remember what Barack Obama said to the American people: ‘We are the ones we have been waiting for'.


En outre, maintenant que le président Barack Obama a promulgué le Judicial Redress Act (loi sur le recours juridictionnel), qui autorise les citoyens de l’Union européenne à faire valoir leurs droits à la protection des données devant les tribunaux américains, nous proposerons bientôt la signature de l'accord-cadre entre l’UE et les États-Unis introduisant des conditions lorsque des données sont transférées à des fins d'ordre public.

Also, now that President Obama has signed the Judicial Redress Act granting EU citizens the right to enforce data protection rights in U.S. courts, we will shortly propose the signature of the EU-U.S. Umbrella Agreement ensuring safeguards for the transfer of data for law enforcement purposes.


Les pétitionnaires demandent à la Chambre de s'intéresser à la crise urgente que représente la menace de réchauffement planétaire. Nous avons d'ailleurs constaté, dans sa déclaration d'investiture, que le président Barack Obama prend cette question au sérieux.

The petitioners call upon the House to pay attention to the urgent crisis posed by the climate, global warming threat, which we now hear President Barack Obama has taken seriously, based upon his inauguration speech.


Nous avons déjà pris un grand nombre de mesures, en collaboration avec l'administration de Barack Obama, à Washington, notamment dans le domaine des transports, où, pour la première fois de notre histoire, nous nous sommes dotés d'une norme nord-américaine de réduction des émissions de gaz à effet de serre des véhicules.

We have already begun substantial action with the administration of Barack Obama in Washington, targeting particularly the transportation sector, where for the first time ever we have a North American common standard that will reduce GHG emissions on vehicles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, nous nous conformons à l'accord de Copenhague et travaillons de très près avec l'administration de Barack Obama.

Mr. Speaker, we are following the Copenhagen accord and are working very closely with Barack Obama's administration.


Je pense que le slogan électoral de Barack Obama - «Le changement dont nous avons besoin» - nous concerne également, nous les Européens.

I think that Barack Obama’s election slogan – ‘The change we need’ – concerns us, Europeans, as well.


C’est pourquoi je crois que nous pouvons mieux contribuer à la sécurité du monde en en fermant Guantánamo, en soutenant Barack Obama et en jouant un rôle actif si le gouvernement américain nous le demande et si nous pouvons travailler avec celui-ci afin d’élaborer une procédure d’accueil de ces personnes, plutôt qu’en préconisant un faux concept de sécurité qui, Monsieur Nassauer, ne pourrait être mis en œuvre que si la police et les services secrets faisaient leur travail.

For this reason, I believe we can make a greater contribution to the security of the world by closing Guantánamo, by supporting Barack Obama and by playing an active role if the US Administration asks us to do so and if we can work with the government to put in place a process for accepting these people, than if we were to preach a false concept of security which, Mr Nassauer, could only be implemented if the police and the secret service were to do their job.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la crise financière nous enseigne que nous devons revenir à l’économie réelle. Nous devons donc aider l’industrie manufacturière européenne à se rétablir, surtout à un moment où les États-Unis, sous la présidence de Barack Obama, se préparent à modifier dans une certaine mesure les relations économiques au niveau mondial.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, the financial crisis is teaching us that we need to go back to the real economy and thus we need to help the European manufacturing industry to recover, particularly at a time when the US, led by Barack Obama, is preparing to change economic relations worldwide to some degree.


C'est pourquoi je vais le répéter très clairement: nous voulons un accord international, mais, réalisme oblige, il faut se rendre à l'évidence que nous ne pourrons y parvenir que nous aurons, avec le prochain hôte de la Maison Blanche, que ce soit John McCain ou Barack Obama, quelqu'un qui prendra vraiment au sérieux la protection du climat.

For this reason I would like to say something once again quite clearly: we want to see an international agreement, but realistically it has to be said that we shall only achieve this when someone enters the White House, whether it be John McCain or Barack Obama, who really takes climate protection seriously.


Nous avons vu récemment que les Canadiens ont suivi de très près l'intrigante course à la direction du Parti démocrate aux États-Unis, course remportée par Barack Obama qui se prépare maintenant à affronter les républicains et John McCain.

One thing we have seen recently is that Canadians have been very intrigued by and very involved in following the U.S. Democratic race, with Barack Obama now poised to battle the Republicans and John McCain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous m barack ->

Date index: 2021-10-31
w