Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "novembre 2004 nous apprécions cette clarification " (Frans → Engels) :

Nous apprécions grandement cette clarification donnée par la ministre de l'intention du projet de loi.

Let me acknowledge that we very much appreciate the minister's statements clarifying the scope of the legislative intent with respect to this bill.


dire clairement que vous resterez en fonction jusqu’au terme de votre mandat le 1er novembre 2004. Nous apprécions cette clarification, mais même les membres de votre Commission affirmaient encore la semaine dernière qu’il circulait des rumeurs selon lesquelles vous seriez candidat sur une liste pour les élections européennes. Heureusement, vous avez maintenant clarifié votre position. Il n’empêche que cette situation - ces rume ...[+++]

... finally to make it clear that you will remain in office until the end of your term on 1 November 2004. We welcome this clarification, but even members of your Commission were still saying last week that there were rumours you might be standing as a list candidate in the European elections. Thankfully, you have now clarified your position. Nonetheless, this state of affairs – this rumour mill – has also harmed the Commission and I mention it here be ...[+++]


En janvier 2003, nous avons tout mis en œuvre pour empêcher l’exécution de son chef spirituel, le lama Tenzin Delek Rinpoché, et nous avons renouvelé ces efforts en novembre 2004, quand le sursis de deux ans sur cette exécution est arrivé à expiration.

In January 2003, we made efforts to prevent the execution of his spiritual leader, Lama Tenzin Deleg Rinpoche, and did likewise in November 2004, when the two-year stay of execution expired.


Certains changements y ont été apportés, mais nous apprécions qu'une mesure sur la gestion des urgences qui avait été déposée par notre gouvernement en novembre 2005 soit présentée de nouveau cette année.

There are some changes, but we certainly welcome the reintroduction of the emergency management bill tabled by our government in November 2005.


Nous vous remercions de cette occasion de discuter du chapitre 4 de notre rapport de novembre 2004, intitulé « La gestion des programmes fédéraux de prestations pharmaceutiques ».

We thank you for this opportunity to discuss chapter 4 of our November 2004 report, entitled “Management of Federal Drug Benefit Programs”.


J'aimerais vous aviser qu'une note vous a été envoyée, le 5 novembre 2004, pour vous annoncer que deux employés ont été affectés à notre comité, soit M. Doug Ward et Mme Joann Garbig, pour nous aider à rédiger toute modification que nous aimerions apporter ou pour répondre à nos questions techniques concernant le projet de loi. Vos bureaux, ainsi que le greffier, ont reçu cette ...[+++]

For the information of the members, there was a memorandum sent to you on November 5, 2004, giving the information that there are two personnel assigned to the committee, Mr. Doug Ward and Ms. Joann Garbig, who can assist you with the amendments you might wish to make or any technical questions you might have regarding the legislation.


M. Medhora : Tout d'abord, nous avons un conseil d'administration international composé de 21 membres, dont dix non Canadiens, qui a approuvé notre programme quinquennal en novembre 2004 pour la période de 2005 à 2010, lorsque cette question s'est posée.

Mr. Medhora: First, we have an international board of governors with 21 members, 10 of whom are non-Canadian who approved our five-year program in November 2004 for the period 2005-10 when this issue arose.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 2004 nous apprécions cette clarification ->

Date index: 2022-05-15
w