Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «novembre 2002 dans les affaires dites ‘open skies » (Français → Anglais) :

Suite aux arrêts de la Cour de Justice du 5 novembre 2002 dans les affaires dites ‘Open skies’, le Conseil a donné mandat à la Commission d’ouvrir des négociations en matière de services aériens avec les Etats-Unis en vue de créer un espace ouvert de l’aviation entre nos deux continents (‘Open Aviation Area’).

Following the Court of Justice’s judgments of 5 November 2002 in the ‘Open Skies’ cases, the Council mandated the Commission to open negotiations with the United States on air services with a view to creating an Open Aviation Area between our two continents.


Quatre ans de négociations depuis les arrêts de la Cour, dans les affaires dites open sky.

There have been four years of negotiations since the Court judgments in the so-called open skies affair.


Quatre ans de négociations depuis les arrêts de la Cour, dans les affaires dites open sky .

There have been four years of negotiations since the Court judgments in the so-called open skies affair.


À cet égard, les arrêts de la Cour de justice des Communautés européennes du 5 novembre 2002 dans les affaires dites «ciel ouvert»[7] sont importants.

In this context, the judgments delivered on 5 November 2002 by the Court of Justice of the European Communities in the “Open Skies” cases[7] are significant.


La Commission a décidé d’envoyer une lettre de mise en demeure au titre de l’article 228 du traité à huit États membres – Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, Allemagne, Luxembourg, Suède et Royaume-Uni – qui ne se sont pas conformés aux arrêts rendus contre eux par la Cour européenne de justice, le 5 novembre 2002, dans les affaires dites «Ciel ouvert» .

The Commission decided to issue a letter of formal notice under Article 228 of the Treaty against eight Member States – Austria, Belgium, Denmark, Finland, Germany, Luxembourg, Sweden and the United Kingdom - over their failure to comply with the judgments of the European Court of Justice issued against them on 5 November 2002 in the so-called “open skies” cases .


Cependant, les arrêts publiés par la Cour de justice en novembre 2002 dans les affaires dites "de ciel ouvert" précisaient que de tels accords bilatéraux n'étaient pas conformes aux dispositions du traité sur l'Union européenne, puisqu'ils transgressaient les compétences externes de la Communauté.

However, the European Court of Justice rulings in November 2002 in the so-called "open skies"-cases clearly stated that such bilateral air transport agreements are not in conformity with the EU Treaty since they violate the external competence of the Community.


1. Dans sa Communication du 19 novembre 2002 [1], la Commission a dressé l'état des lieux des relations extérieures de la Communauté en matière de transport aérien, fait valoir les conclusions qu'elle tirait des arrêts rendus par la Cour de Justice des Communautés européennes le 5 novembre 2002 dans les affaires dites de "Ciel Ouvert" [2] et présenté les orientations et principes essentiels de la politique extérieure de la Communau ...[+++]

1. In its Communication of 19 November 2002, [1] the Commission took stock of the Community's external relations in the field of air transport, set out the conclusions it drew from the judgements of the Court of Justice of the European Communities of 5 November 2002 in the "open skies" cases [2] and presented the broad lines and basic principles of the Community's exter ...[+++]


74. La Commission considère que l'ouverture de négociations entre la Communauté et les États-Unis, associée aux mesures exposées dans ce qui précède, représente un ensemble de mesures décisif qui permettra à la Communauté et à ses États membres de donner effet aux arrêts rendus par la Cour le 5 novembre 2002 dans les affaires dites de "ciel ouvert".

74. The Commission believes that the opening of Community negotiations with the US, taken together with the measures explained above, represent a strong package of measures that will enable the Community and its Member States to give effect to the rulings of the Court of 5 November 2002 in the so-called "open skies" cases.


— vu l'arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes du 5 novembre 2002 sur les accords "open skies" (affaires C-466/98, 467/98, 468/98, 469/98, 471/98, 472/98, 475/98 and 476/98) ,

– having regard to the European Court of Justice ruling of 5 November 2002 on open skies agreements (Cases 466/98, 467/98, 468/98, 469/98, 471/98, 472/98, 475/98 and 476/98) ,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 2002 dans les affaires dites ‘open skies ->

Date index: 2025-02-05
w