Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «novembre 2001 après-midi » (Français → Anglais) :

Conformément à l'ordre de renvoi du comité en date du jeudi 1er novembre 2001, qui ordonnait que le Budget supplémentaire des dépenses (A) pour l'exercice se terminant le 31 mars 2002: crédits 1a, 5a, 15a, L20a, 35a, 40a, 45a et 50a sous la rubrique des Affaires autochtones, le 1er novembre 2001, soit renvoyé au Comité permanent des affaires autochtones, du développement du Grand Nord et des ressources naturelles, nous sommes honorés d'accueillir parmi nous cet après-midi l'honorable Robert Na ...[+++]

Pursuant to the committee's order of reference of Thursday, November 1, 2001, that the supplementary estimates (A) for the fiscal year ending March 31, 2002: votes 1a, 5a, 15a, L20a, 35a, 40a, 45a, and 50a under Aboriginal Affairs, laid upon the table on November 1, 2001, be referred to the Standing Committee on Aboriginal Affairs, Northern Development and Natural Resources, we are pleased and honoured to have with us today the Honourable Robert Nault, minister, and Mr. Gordon Shanks, assistant deputy minister, economic development and special initiatives ...[+++]


Il est convenu, Que le Comité reprenne l’étude article par article du projet de loi le mardi 20 novembre 2001, à 11 h et que le Comité décide ce jour-là s’il sera nécessaire de tenir une autre séance dans l’après-midi du mercredi 21 novembre 2001.

It was agreed, That the Committee resume Clause-by-Clause consideration of the Bill on Tuesday, November 20, 2001 at 11:00 a.m. and, that the Committee decide on that day if a subsequent meeting is required on the afternoon of Wednesday, November 21, 2001.


Il est convenu, Que le ministre des Affaires étrangères soit invité à comparaître le mardi 6 novembre 2001 en après-midi et que, de 15 h 30 à 16 h 30, l’ordre de renvoi soit le projet de loi C-35, Loi modifiant la Loi sur les missions étrangères et les organisations internationales, et de 16 h 15 à 17 h 30, que l’ordre de renvoi soit les développements internationaux depuis le 11 septembre 2001.

It was agreed, That the Minister of Foreign Affairs be invited to appear on Tuesday afternoon November 6, 2001 and that from 3:30 p.m. to 4:30 p.m., the Order of Reference be Bill C-35, An Act to amend the Foreign Missions and International Organizations Act, and from 4:15 p.m. to 5:30 p.m. the Order of Reference be international developments since September 11, 2001.


Toronto le mercredi 4 novembre 1998 (avant-midi) Toronto, le mercredi 4 novembre 1998 (après-midi)

Toronto, Wednesday, November 4, 1998 (morning) Toronto, Wednesday, November 4, 1998 (afternoon)


En vertu de la directive 93/42/CEE du Conseil (3), la Commission est tenue de soumettre au Conseil, au plus tard cinq ans après la date de mise en œuvre de ladite directive, un rapport portant sur: i) les informations sur des incidents intervenus après la mise sur le marché des dispositifs, ii) les investigations cliniques menées conformément à la procédure prévue à l'annexe VIII de la directive 93/42/CEE, et iii) l'examen de la conception et l'examen CE de type des dispositifs médicaux qui incorporent comme partie intégrante une substance qui, si elle est utilisée séparément, est susceptible d'être considérée comme un médicament tel que défini par la ...[+++]

Council Directive 93/42/EEC (3) requires the Commission to submit a report to the Council, no later than five years from the date of implementation of that Directive, concerning: (i) information on incidents occurring following the placing of devices on the market, (ii) clinical investigation carried out in accordance with the procedure set out in Annex VIII to Directive 93/42/EEC, and (iii) design examination and EC type examination of medical devices that incorporate, as an integral part, a substance which, if used separately, may be considered to be a medicinal product as defined in Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Cou ...[+++]


«Afin de pouvoir être à la base d'une aide aux producteurs d'olives dans le cadre de l'organisation de marché des matières grasses en vigueur à partir du 1er novembre 2001, les oliviers supplémentaires plantés après le 1er mai 1998, sauf en ce qui concerne Chypre et Malte pour lesquels la date est fixée au 31 décembre 2001, doivent être identifiés géographiquement et insérés dans un programme national ou régional approuvé par la Commission selon la procédure prévue à l'article 38 du règlement ...[+++]

‘1. To constitute a basis for the payment of aid to olive growers under the common organisation of the market in oils and fats in force from 1 November 2001, additional olive trees planted after 1 May 1998, except in the case of Cyprus and Malta, for which the date shall be 31 December 2001, must be identified geographically and included in a national or regional programme approved by the Commission under the procedure laid down in Article 38 of Regulation No 136/66/EEC’.


En novembre 2001, le Conseil a adopté une recommandation sur l’utilisation prudente des agents antimicrobiens en médicine humaine (2002/77/CE) (ci-après « la recommandation »).

In November 2001 the Council adopted a Recommendation on the prudent use of antimicrobial agents in human medicine (2002/77/EC) (hereinafter referred to as Recommendation).


1. Le comité est saisi dans les cas et selon les procédures prévues par l'accord interne entre les représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté dans le cadre du protocole financier de l'accord de partenariat entre les États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et la Communauté européenne et ses États membres, signé à Cotonou (Bénin) le 23 juin 2000, et à l'affectation des aides financières destinées aux pays et territoires d'outre-mer auxquels s'appliquent les dispositions de la quatrième partie du traité CE(1), signé à Bruxelles le 18 septembre 2000, ci-après dénommé "accord interne", et, le cas échéant, par la décision ...[+++]

1. A referral shall be made to the Committee in the cases and according to the procedures laid down in the Internal Agreement between the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, on the Financing and Administration of Community Aid under the Financial Protocol to the Partnership Agreement between the African, Caribbean and Pacific States and the European Community and its Member States signed in Cotonou (Benin) on 23 June 2000 and the allocation of financial assistance for the Overseas Countries and Territories to which Part Four of the EC Treaty applies(1), signed in Brussels on 18 September 2000 (hereinafter referred to as the "Internal Agreement") and, where appropriate, in Council Decision 2001 ...[+++]/EC of 27 November 2001 on the association of the overseas countries and territories with the European Community ("Overseas Association Decision")(2).


Ainsi, l'action 1 a démarré le 15 novembre 2001 pour près de 1 500 partenariats de développement EQUAL (PDD) après sélection dans leurs pays.

Action 1 began on 15 November for almost 1 500 Development Partnerships following selection in their countries.


Le mardi 17 novembre 1998 (avant-midi) Le mardi 17 novembre 1998 (après-midi) Le jeudi 19 novembre 1998

Tuesday, November 17, 1998 (a.m). Tuesday, November 17, 1998 (p.m). Thursday, November 19, 1998




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 2001 après-midi ->

Date index: 2021-11-26
w