Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouvelles seraient beaucoup " (Frans → Engels) :

Les nouvelles lues par Peter Mansbridge seraient beaucoup plus courtes, car Ivan Whitehall aurait rayé tout ce qui pourrait être embarrassant.

Peter Mansbridge's newscast would be a lot shorter because Ivan Whitehall would read it first and cross out anything embarrassing.


Songez au nombre de Canadiennes et de Canadiens qui sont atteints de sclérose en plaques; avant, on parlait de 55 000 à 75 000 et, à en croire de nouvelles études, mais rien n'est encore confirmé, ils seraient beaucoup plus nombreux.

When you look at the number of Canadians living with MS, the old estimate used to be between 55,000 and 75,000. There is a new study out now. It is not confirmed yet, but the numbers are probably much higher than that.


Les honorables membres du comité seraient beaucoup mieux en mesure d'étudier ce projet de loi si les témoins nous donnaient une idée des ressources qui devraient être affectées à la lutte contre le racisme et de combien ces ressources risquent d'être réduites si la commission doit assumer une nouvelle responsabilité, même très importante.

I believe that honourable members of this committee would be tremendously assisted in their study of this bill if the witnesses could at least give us their sense of the quantity of the resources that ought to be assigned for combating racism and of by how much that resource will be reduced in combating racism by adding another responsibility, albeit in a very important area.


Pour les concerts, le Forum peut accueillir 8 500 spectateurs assis ou 10 000 spectateurs debout, et beaucoup d'événements qui se prêtent bien au Forum seraient moins intéressants pour la nouvelle arène polyvalente parce que la capacité de cette dernière serait sous-utilisée.

For concerts Forum can host 8 500 seated, or 10 000 standing spectators, and many events which are well-suited for Forum would be less attractive for the new multiarena because the capacity of the arena would be too poorly utilised.


Des événements sportifs de grande envergure, comme les championnats de natation, de hockey sur glace et de handball, nécessitent habituellement plusieurs sites, et grâce à la nouvelle arène polyvalente, la candidature du Danemark et de la région deviendrait beaucoup plus intéressante pour accueillir ce genre d'événements sportifs, qui pourraient être organisés conjointement, ou pour d'autres événements qui ne seraient commercialement via ...[+++]

Large scale sports events such as world championship competitions in swimming, ice-hockey and handball typically require multiple venues and with the new multiarena, Denmark and the region is likely to be a much stronger candidate for such sports events through co-hosting or for other events which may only be commercially viable, or for other reasons (for example, different catchment areas) to play in two Danish venues.


Elle croit que la modification apporte des notions nouvelles, comme « conduite excessivement dérangeante ou offensante » et une définition de la « force raisonnable », qui donnent à penser que les enseignants seraient beaucoup plus exposés à des poursuites aux termes de l'article 43.

They believe that the amendment introduces new concepts such as " excessively offensive or disruptive behaviour" and a definition of " reasonable force" that suggests a far greater degree of exposure to prosecution under section 43.


158. estime que le CFP de 10 ans proposé par la Commission dans sa communication sur le réexamen du budget pourrait apporter à la période de programmation financière beaucoup de stabilité et de prévisibilité, mais accentuerait – puisque les plafonds globaux et les instruments juridiques fondamentaux seraient adoptés pour 10 ans – la rigidité du CFP et rendrait extrêmement difficiles les adaptations aux situations nouvelles; considère toutefo ...[+++]

158. Notes that the 10-year MFF, as proposed by the Commission in the Budget Review, could provide substantial stability and predictability for the financial programming period but, as the overall ceilings and the core legal instruments would be fixed for ten years, it will increase the rigidity of the MFF and render the adjustments to new situations extremely difficult; considers, however, that a 5+5 cycle could only be envisaged if an agreement on a maximum level of flexibility, including an obligatory mid-term review, was reached with the Council and enshrined in the MFF regulation;


Si le missile n'est armé que d'une tête hautement explosive, les dommages ne seraient pas tellement importants; par contre, s'il était armé d'une tête nucléaire, les nouvelles seraient beaucoup moins bonnes.

If it only had a high-explosive warhead, it wouldn't really do the most terrible damage; if it had a nuclear warhead, that would be bad news.


Je pense que beaucoup de jeunes diplômés d'universités et d'écoles et beaucoup de lauréats d'entreprises seraient parfaitement capables de fonder de nouvelles entreprises dans ce secteur. Je pense aussi que ce secteur nous offre de nouvelles chances tout comme la coopération transfrontalière avec les pays candidats à l'adhésion, car dans ces pays, où il y a déjà de nombreux spécialistes, la formation est relativement bonne.

I believe that many young university graduates and well-qualified young people from schools, colleges and companies are well able to start up new businesses in the domain of digital content and that this domain offers us new opportunities, including opportunities for cross-border cooperation with the countries applying for EU membership, because in countries where there are already numerous experts, training standards are quite high.


Je pense que beaucoup de jeunes diplômés d'universités et d'écoles et beaucoup de lauréats d'entreprises seraient parfaitement capables de fonder de nouvelles entreprises dans ce secteur. Je pense aussi que ce secteur nous offre de nouvelles chances tout comme la coopération transfrontalière avec les pays candidats à l'adhésion, car dans ces pays, où il y a déjà de nombreux spécialistes, la formation est relativement bonne.

I believe that many young university graduates and well-qualified young people from schools, colleges and companies are well able to start up new businesses in the domain of digital content and that this domain offers us new opportunities, including opportunities for cross-border cooperation with the countries applying for EU membership, because in countries where there are already numerous experts, training standards are quite high.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelles seraient beaucoup ->

Date index: 2025-02-26
w