Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouvelles priorités devraient figurer clairement » (Français → Anglais) :

Au nombre des priorités devraient figurer une gouvernance plus efficace, une augmentation significative des offres d'apprentissage et du niveau de participation, une offre plus souple, un accès plus large, une surveillance plus étroite et une meilleure assurance de la qualité (voir en annexe).

Priorities should include more effective governance, significant increases in supply and take-up, more flexible provision, broader access, closer monitoring and better quality assurance (see Annex).


Ces nouvelles priorités devraient figurer clairement dans le texte et il est suggéré, dans les amendements 5, 6, 7, 9, 10, 11 et 12, d'élargir le champ d'application du règlement.

These new priorities should be clearly stated in the text and Amendments 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12 suggest extending the scope of the regulation.


En conséquence, certaines zones de Lettonie mentionnées dans la partie I devraient désormais figurer dans la partie II de l'annexe de la décision d'exécution 2014/709/UE, certaines nouvelles zones de Lettonie devraient figurer dans la partie I de ladite annexe, et certaines zones de Lettonie inscrites dans la partie II de cette annexe devraient figurer dans sa partie III.

Accordingly, certain areas of Latvia listed in Part I should now be listed in Part II, certain new areas of Latvia should be included in the list in Part I and certain areas of Latvia listed in Part II should be included in the list in Part III of the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU.


En conséquence, certaines zones de Pologne mentionnées dans la partie I devraient désormais figurer dans la partie III de l'annexe de la décision d'exécution 2014/709/UE, et certaines nouvelles zones de Pologne devraient figurer dans la partie I de ladite annexe.

Accordingly, certain areas of Poland listed in Part I should now be listed in Part III and certain new areas of Poland should be included in the list in Part I of the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU.


En conséquence, certaines zones d'Estonie, de Lettonie et de Pologne mentionnées dans la partie I devraient désormais figurer dans la partie II de l'annexe de la décision d'exécution 2014/709/UE et certaines nouvelles zones de Lettonie devraient figurer dans la partie I de ladite annexe.

Accordingly, certain areas of Estonia, Latvia and Poland listed in Part I should now be listed in Part II and some new areas of Latvia should be listed in Part I of the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU.


12. met l'accent sur le droit des passagers à accéder facilement à des informations fiables et objectives détaillant l'incidence environnementale et l'efficacité énergétique de leur trajet, qui devraient figurer clairement tant sur les sites internet des transporteurs que sur les billets eux-mêmes; appelle la Commission et les transporteurs aériens à soutenir le travail en cours en ce sens;

12. Emphasises the right of passengers to have easy access to accurate and objective information detailing the environmental impact and energy efficiency of their travel, which should be clearly visible both on the websites of air carriers, as well as on tickets themselves ; calls on the Commission and air carriers to support ongoing work in this direction;


Ces substances ne devraient donc plus figurer à l'annexe V et, compte tenu du fait qu'elles pourraient être utilisées comme agents antimicrobiens, elles devraient figurer à l'annexe II comme étant clairement interdites dans les produits cosmétiques.

Therefore, those substances should no longer be listed in Annex V and, given that they might be used as antimicrobial agents, they should be listed in Annex II to make clear that they are prohibited in cosmetic products.


20. demande que soit améliorée la présentation des recettes provenant de prêts, de locations ou de prestations de services, qui devraient figurer clairement dans l'état des recettes du budget du Parlement;

20. Calls for improvement in the presentation of revenue accruing from loans or rents or the provision of services, which should be clearly indicated in the Statement of Revenue of Parliament's budget;


Dans le programme de l’UE pour la sécurité routière, les principales priorités devraient être clairement définies.

The EU road safety programme aims to define the main priorities clearly.


10. invite cependant la Commission à instaurer des procédures de vérification efficaces et à fournir les instruments nécessaires à l'analyse et à la comparaison utiles des informations, et estime en outre que ces instructions devraient figurer clairement parmi les dispositions d'exécution des CCA et des DOCUP lorsqu'elles sont établies, afin que le principe d'additionnalité s'en trouve mieux intégré dans le cadre de programmation; demande à la Commission d'élaborer un rapport d'évaluation pré ...[+++]

10. Calls however on the Commission to establish effective procedures for verification and provide the tools necessary for meaningful analysis and comparison of the data; considers furthermore that these guidelines should be clearly laid down in the implementation provisions of the CSFs and SPDs when they are being drawn up, enabling the principle to be better integrated into the programming framework; requests from the Commission a precise evaluation report on additionality in the second triennial report on cohesion which it is shortly to submit;


w