Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouvelles prescriptions nous paraissent " (Frans → Engels) :

Dans les études précédentes, nous avons appris qu'on commence à faire un suivi délibéré des nouvelles prescriptions de médicaments.

We heard in previous studies that a deliberate follow-up with new drug prescriptions is starting to enter the activity.


Quoi qu’il en soit, nous sommes totalement opposés à la seconde partie, en particulier à l’amendement 58 qui vise à introduire de nouvelles prescriptions en matière d’étiquetage au niveau de l’Union.

Nevertheless, we strongly oppose the second part, in particular Amendment 58, which intends new labelling requirements to be introduced at Union level.


Vous avez introduit de nouvelles dispositions qui nous paraissent précieuses, plus particulièrement les amendements 16 et 17 sur l’obligation pour les États membres de ratifier sans délai les conventions en souffrance.

You have introduced new provisions that we feel are precious, more specifically Amendments 16 and 17 on the obligation for Member States immediately to ratify the conventions that are pending.


Je m'excuse d'avance si certaines choses vous paraissent techniques, mais je crois qu'il est important de les mentionner pour qu'il vous soit possible d'ouvrir l'esprit afin d'envisager de nouvelles idées et de nouvelles solutions aux problèmes des soins de santé aussi bien dans le monde que chez nous.

I apologize in advance if some of the things I will tell you are somewhat technical in nature, but I feel it is important to raise them so that we may open our minds and embrace new ideas and solutions to health care problems around the world and in our own backyard.


Toutefois, nous ne sommes pas non plus disposés à jeter par-dessus bord des choses qui nous paraissent indispensables - et qui ont été reconnues telles au terme de négociations avec vous et la Commission - dès lors que de nouvelles choses se présentent à l'ordre du jour.

What we are not prepared to do though, is to simply dismiss out of hand, things we believe to be necessary, and which have been recognised as necessities following negotiations with yourself and the Commission, when there are new items on the agenda.


Et lorsque nous nous rencontrerons une nouvelle fois dans cette enceinte dans cinq ou dix ans, tous les obstacles qui nous paraissent aujourd'hui infranchissables tels des abîmes, appartiendront au passé.

And when we meet here again in five or ten years' time all the obstacles that today look like abysses that we cannot cross will be behind us.


C'est dans cet esprit que je formulerai à présent trois critiques, qui nous paraissent devoir être entendues si nous voulons réellement, non pas dans les mots mais dans les faits, donner "forme à la nouvelle Europe", pour reprendre le titre ambitieux du document de la Commission et du discours de M. Prodi.

It is in this spirit that I have three criticisms to make. These must be taken into account if we are truly to shape the new Europe, as proclaimed ambitiously by the title of the Commission document and Mr Prodi’s speech and do so in reality not rhetoric.


Avant l'adoption finale de ce projet de loi, il n'est pas inutile de revenir sur ces critiques, car à partir de celles-ci, nous avons envisagé certaines conditions qui nous paraissent indispensables pour assurer un tant soit peu de transparence dans cette nouvelle mécanique d'attribution des pensions aux anciens combattants.

As we approach the final passage of this bill, it may be useful to recall these criticisms. In fact, they led us to formulate certain conditions we feel are necessary to guarantee some transparency in this new process for awarding pensions to veterans.


Toutefois, en l'absence d'accord, ou si les nouvelles prescriptions nous paraissent insuffisantes ou ne nous satisfont pas, nous sommes disposés à soumettre des propositions de réglementation européenne s'appliquant à tous les navires transrouliers empruntant les eaux territoriales, quels que soient leur pavillon ou leur port d'attache.

If no agreement is reached however, or if we feel that the new rules are insufficent or unsatisfactory, then we are ready to table proposals for European Union rules to apply to all ro-ro ferries in our waters, regardless of their flag or home port.


Les seuls amendements que nous avons demandés portaient sur des parties de texte nous paraissant obscures ou ambiguës ou sur des dispositions qui, selon nous, ne reflétaient pas avec précision le consensus auquel le comité était parvenu—et il y en avait quelques cas—ou, encore, sur de nouvelles dispositions que nous avons jugées ...[+++]

The only amendments we sought were where we thought the language was unclear or ambiguous, or if in our opinion the article did not accurately reflect the consensus position of the committee, and there were some cases like that, or if the article was brand new and we felt it was arbitrarily put in place by government without ever going by the tripartite process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelles prescriptions nous paraissent ->

Date index: 2024-11-13
w