Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouvelle et améliorée montrant concrètement " (Frans → Engels) :

(Le document est déposé) Question n 685 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l’approbation du projet Ojibwa en vue d’accorder des fonds de relance à Port Burwell, en Ontario: a) (i) selon des analyses indépendantes, quel est le rendement du projet Ojibwa sur le plan du développement économique, (ii) le sous-marin musée a-t-il déjà remporté un prix de développement économique appuyé par le gouvernement fédéral; b) existe-t-il un autre sous-marin musée en Ontario; c) quelle année marque le 100e anniversaire de l’utilisation du sous-marin au Canada; d) à quelle date (i) le gouvernement a-t-il appliqué des fonds de relance au projet, (ii ...[+++]

(Return tabled) Question No. 685 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the approval of Project Ojibwa for stimulus funding for Port Burwell, Ontario: (a) (i) according to independent analysts, what is the economic development return on investment of Project Ojibwa, (ii) has the submarine museum ever won an economic development award that is supported by the federal government; (b) is there another submarine museum in Ontario; (c) when is the 100th anniversary of submarine use in Canada; (d) on what date (i) was stimulus funding applied to this project, (ii) was it approved and by what department, (iii) were applicants notified they had b ...[+++]


10. prie instamment les autorités égyptiennes compétentes de changer de cap et de prendre des mesures concrètes pour veiller à l'application pleine et entière des dispositions de la nouvelle constitution sur les libertés et droits fondamentaux, dont la liberté d'expression et de réunion, en montrant qu'elles respectent les droits de l'homme et l'État de droit et en libérant immédiatement et sans condition les prisonniers d'opinion; ...[+++]

10. Urges the competent Egyptian authorities to change course and take concrete steps to ensure that the provisions of the new Constitution on fundamental rights and freedoms, including freedom of expression and assembly, are fully implemented, showing that they respect human rights and the rule of law and starting with the immediate and unconditional release of prisoners of conscience;


Ainsi, la conclusion de la Commission qui affirme "la mise en œuvre de l'agenda pour la politique sociale constitue un bon exemple de gouvernance à la fois nouvelle et améliorée montrant concrètement comment les pouvoirs publics au niveau européen, national, régional et local ainsi que les partenaires sociaux et la société civile peuvent coopérer efficacement afin d'aboutir à une réforme" semble un peu trop optimiste.

This being so, it would seem somewhat over-optimistic of the Commission to state, in conclusion, that ‘the implementation of the social policy agenda is a clear example of new and improved governance, showing in practice how public authorities at European, national, regional and local level, together with social partners and civil society, effectively work together to bring about reform’.


La mise en œuvre de l'agenda pour la politique sociale constitue un bon exemple de gouvernance à la fois nouvelle et améliorée, montrant concrètement comment les pouvoirs publics au niveau européen, national, régional et local ainsi que les partenaires sociaux et la société civile peuvent coopérer efficacement afin d'aboutir à une réforme.

The implementation of the Social Policy Agenda is a clear example of new and improved governance, showing in practice how public authorities at European, national, regional and local level together with Social Partners and civil society effectively work together to bring about reform.


La mise en oeuvre de l'agenda pour la politique sociale constitue un bon exemple de gouvernance à la fois nouvelle et améliorée montrant concrètement comment les pouvoirs publics au niveau européen, national, régional et local ainsi que les partenaires sociaux et la société civile peuvent coopérer efficacement afin d'aboutir à une réforme.

The implementation of the Social Policy Agenda is a clear example of new and improved governance, showing in practice how public authorities at European, national, regional and local level together with Social Partners and civil society effectively work together to bring about reform.


La mise en oeuvre de l'agenda pour la politique sociale constitue un bon exemple de gouvernance à la fois nouvelle et améliorée montrant concrètement comment les pouvoirs publics au niveau européen, national, régional et local ainsi que les partenaires sociaux et la société civile peuvent coopérer efficacement afin d'aboutir à une réforme.

The implementation of the Social Policy Agenda is a clear example of new and improved governance, showing in practice how public authorities at European, national, regional and local level together with Social Partners and civil society effectively work together to bring about reform.


16. souligne que l'on observe des effets de retombée notables entre les économies des États membres et que, dans ce contexte, une coordination améliorée pour des politiques budgétaires et des finances publiques saines, tenant compte des principaux "investissements de Lisbonne", revêt une importance cruciale; demande donc que, en sus des quatre priorités de Lisbonne, on mette en place une priorité nouvelle: la coordination des poli ...[+++]

16. Underlines that there are significant spill-over effects among Member State economies; stresses in this context that improved coordination on both sound fiscal policies and high‑quality public finances, including essential ‘Lisbon investments’, is of crucial importance; calls, therefore, for the establishment of a new macro-economic policy coordination priority in addition to the four Lisbon priorities; supports an integrative policy reflecting the requirements of the reformed Stability and Growth Pact and setting targets for the new generation of Integrated Guidelines, with concrete ...[+++]


12. invite instamment le gouvernement israélien à donner un signe concret de sa nouvelle position en se montrant prêt à coopérer pleinement pour favoriser le développement économique, indispensable, de la Cisjordanie et de la bande de Gaza;

12. Urges the Israeli government to give a concrete sign of its new attitude by showing its willingness to cooperate fully in order to facilitate the indispensable economic development of the West Bank and the Gaza Strip;


Le Comité a recommandé que l’Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC) et Immigration Canada présentent, avant le 30 juin 2003, des preuves concrètes montrant qu’ils ont donné suite aux recommandations de la vérificatrice générale visant la prestation d’une formation améliorée destinée à aider les membres du personnel des aéroports à repérer « toute personne susceptible de s’engager dans des activités criminelles ou de menacer la sécurité des Canadiens ».

That by June 30, 2003, Canada Customs and Revenue Agency and Immigration Canada offer substantive evidence that they have addressed the Auditor General’s recommendations to improve training to help airport personnel identify persons “likely to engage in criminal activities or endanger the safety of Canadians”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelle et améliorée montrant concrètement ->

Date index: 2023-10-16
w