Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouvelle entreprise pollmeier leimholz gmbh » (Français → Anglais) :

Depuis le 17 juillet 1999, la soeur de Ralf Pollmeier, Doris Tegelkamp, détient également 38 % de la nouvelle entreprise Pollmeier Leimholz GmbH, Rietberg.

Since 17 July 1999, Ralf Pollmeier's sister, Doris Tegelkamp, has also held 38 % of the newly formed Pollmeier Leimholz GmbH, Rietberg.


Au mois de juillet 1999, la première société fondée par Ralf Pollmeier, c'est-à-dire Pollmeier GmbH Holzverarbeitungsbetrieb, Rietberg, a cédé la totalité de son actif et de son passif, hormis les participations détenues dans les deux siceries de bois dur, à la société Pollmeier Leimholz GmbH nouvellement constituée, et elle a changé de dénomination pour devenir Pollmeier Massivholz GmbH.

In July 1999, the first company formed by Ralf Pollmeier, Pollmeier GmbH Holzverarbeitungsbetrieb, Rietberg, sold all its assets and liabilities except for the holdings in the two hardwood sawmills to a newly formed company, Pollmeier Leimholz GmbH. The name "Pollmeier GmbH Holzverarbeitungsbetrieb, Rietberg" was changed to "Pollmeier Massivholz GmbH".


La distribution des produits IWS en Europe a été assurée, en vertu d'un contrat de représentation, par Pollmeier GmbH Holzverarbeitungsbetrieb Rietberg jusqu'au 17 juillet 1999, puis par Pollmeier Leimholz GmbH, Rietberg.

IWS products were distributed in Europe until 17 July 1999 by Pollmeier GmbH Holzverarbeitungsbetrieb Rietberg on the basis of a commercial agency agreement and thereafter by Pollmeier Leimholz GmbH, Rietberg.


Pollmeier Leimholz GmbH, Rietberg (Rhénanie-du-Nord - Westphalie)

Pollmeier Leimholz GmbH, Rietberg (North Rhine-Westphalia)


Toutes ces sociétés appartiennent à Pollmeier Massivholz GmbH et sont gérées par des entreprises qui appartiennent elles aussi à Pollmeier Massivholz GmbH.

All these companies belong to Pollmeier Massivholz GmbH and are managed by companies belonging to Pollmeier Massivholz GmbH.


En application des règles de concurrence du traité CECA, la Commission a autorisé Kloeckner Stahl, aegaeis Stahlhandel et Rautaruukki (Deutschland) à créer une nouvelle entreprise appelée Bregal GmbH à Brême, Allemagne.

Under the competition rules of the ECSC Treaty the Commission has authorised Kloeckner Stahl, aegaeis Stahlhandel and Rautaruukki (Deutschland) to set up a new company in Bremen, Germany, to be called Bregal GmbH.


Cette stratégie comporte le regroupement des diverses installations de production et la création d'une nouvelle entreprise, Buna Polymer GmbH.

This entails the concentration of its relevant production facilities at the various locations and the foundation of a new company Buna Polymer GmbH.


Röhm GmbH (Darmstadt) et Chemische Fabrik Stockhausen (Krefeld), sociétés appartenant toutes deux au groupe allemand VEBA, et Ciba-Geigy AG (Bâle) ont l'intention de regrouper toutes leurs activités mondiales dans le domaine des matières tinctoriales et des produits chimiques spéciaux utilisés dans la production et le traitement des cuirs et peaux (activités DCLP[1] ) au sein de la nouvelle entreprise commune TFL Ledertechnik GmbH Co. KG (Darmstadt), contrôlée conjointement, à parts égales, par les deux sociétés fondatrices.

Röhm GmbH, Darmstadt und Chemische Fabrik Stockhausen, Krefeld, both belonging to the German VEBA group of companies and Ciba-Geigy AG, Basel, intend to merge all their worldwide activities in special dyestuffs and chemicals used for leather and pelt production and processing (DCLP[1] - Business), into the newly created, jointly controlled 50 % : 50 %-joint venture TFL Ledertechnik GmbH Co. KG, Darmstadt.


La Commission a autorisé une nouvelle entreprise commune, appelée DEMAG KOMATSU GmbH, entre Mannesmann Demag et Komatsu Ltd. Cette entreprise commune, à participation de 50/50, sera établie en Allemagne et développera, produira et distribuera de grandes machines excavatrices hydrauliques qui seront utilisées notamment dans l'industrie minière.

The Commission has given the green light to the proposed joint venture called DEMAG Komatsu GmbH between Mannesmann DEMAG AG and KOMATSU Ltd. The 50:50 joint venture settled in Germany will develop, manufacture and distribute large-sized hydraulic excavators primarily for the use in the mining and quarry industry.


En effet, BHF CCF Leasing GmbH sera une nouvelle entreprise qui ainsi sera un entrant dans le secteur du leasing.

Indeed, BHF CCF Leasing GmbH will be a start-up company and as such will be a new entrant to the leasing sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelle entreprise pollmeier leimholz gmbh ->

Date index: 2024-04-19
w