Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouvelle année nous allons enfin concrétiser " (Frans → Engels) :

Mon deuxième commentaire est le suivant. Peut-être qu'au lieu de dire qu'au début de la nouvelle année, nous allons tenir une réunion avec l'ambassadeur canadien en Colombie, nous devrions inviter—c'est peut-être une question de terminologie—l'ambassadeur canadien en Colombie à venir rencontrer le comité.

Secondly, instead of saying that the committee will hold a meeting early in the new year with the Canadian ambassador to Colombia, perhaps we should invite—maybe it's just a question of terminology—the Canadian ambassador to Colombia to meet with the committee.


J’espère que le nouvel élan qu’apportera l’investiture de Barack Obama en tant que président des États-Unis renouvellera les efforts, la coopération et l’action au niveau international – la véritable action, telle que l’aide à la création d’une zone d’interdiction de survol au-dessus du Darfour – et qu’au cours de la nouvelle année, nous allons enfin concrétiser nos belles paroles et nous acquitter de nos oblig ...[+++]

I hope that the new impetus that the inauguration of Barack Obama as President of the United States will bring will renew international efforts, cooperation and action – real action such as the support for the establishment of a no-fly zone over Darfur – and that in the new year, we will finally begin to live up to our fine words and to our moral obligation.


Je souhaite aussi une excellente année à l'ensemble de mes confrères députés et de la population canadienne et québécoise qui, je l'espère, pourra cette année être à nouveau fière de ses politiciens grâce à la qualité des débats que nous allons engager tout au long de cette nouvelle année.

I would also like to wish an excellent year to my fellow MPs and to all Canadians and Quebeckers, who I hope might once again be proud of their politicians because of the quality of the debates that we engage in throughout this new year.


Avant la fin de l’année, nous allons également présenter des propositions visant à renforcer la formation relative au mandat d’arrêt pour les forces de police, les autorités judiciaires et les praticiens du droit, afin de garantir la cohérence et l’efficacité de son utilisation et de sensibiliser aux nouvelles protections européennes des droits procéduraux.

We will also come forward with proposals before the end of 2011 to step up training on the Arrest Warrant for police authorities, judicial authorities and legal practitioners in order to ensure consistency and effectiveness in the way it is applied and raise awareness of the new EU safeguards for procedural rights.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, après une procédure juridique qui a duré des années, nous allons, demain, enfin voter sur le rapport qui placera sur un pied d’égalité les citoyens européens qui sont chaque année forcés de se rendre à l’étranger afin de recevoir des soins médicaux adaptés.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, after a legal process that has lasted for years, tomorrow, we will finally vote on the report that will put European citizens who are forced to go abroad each year to obtain appropriate medical care on a sound legal footing.


- Monsieur le Président, j’aurais été très heureuse et très fière de cette journée du 8 mars, car nous allons enfin concrétiser toutes nos aspirations puisque nous sommes entendues dans ce Parlement et que le Président nous a fait l’honneur d’une allocution.

– (FR) Mr President, I might have been very happy and proud on this 8 March, as we are finally going to be heard in Parliament and you, Mr President, have honoured us with an address.


Enfin, le Conseil du Trésor nous écrit qu'ils ont un plan d'action afin que d'ici deux, trois et quatre ans, ils baisseront ces taux de 2 p. 100, 3 p. 100 ou 4 p. 100. Si nous lisons attentivement, c'est écrit: « Nous vous écrivons pour vous dire que pour les trois, quatre, cinq prochaines années, nous allons continuer à contrevenir à la loi».

Finally, Treasury Board writes that it has an action plan whereby, in the next two, three or four years, they will bring those figures down by 2%, 3% or 4%. It we look at this carefully, what that comes down to is stating “We hereby inform you that we will continue to break the law for the next three, four or five years”.


Il semble que l'Union européenne veuille à ce point s'effacer par rapport à d'autres cultures qu'on n'ose plus proclamer que nous allons prochainement fêter la Noël et la Nouvelle Année de notre propre culture.

In fact, it looks as if the European Union has become so self-effacing in its response to other cultures that we dare not acknowledge the fact that it is Christmas and our culture’s New Year which we are to be celebrating shortly.


Cette année, nous allons enfin voir une réduction du coût du service de notre dette.

This year we are going to see a reduction, finally, in the cost of our debt.


Avec La nouvelle année nous allons entamer l'examen des modifications nécessaires à renforcer l'action structurelle pour que toutes les régions communautaires puissent bénéficier pleinement des avantages de l'Union Economique et Monétaire.

In the new year we are to begin looking at the changes required to strengthen our structural measures so that all Community regions can fully benefit from the advantages of economic and monetary union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelle année nous allons enfin concrétiser ->

Date index: 2025-03-13
w