Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveaux scandales aurons-nous » (Français → Anglais) :

Le Commissaire en charge de la coopération internationale et du développement, M. Neven Mimica, a déclaré: "Avec l'adoption de ces nouveaux programmes pour un montant de 274,2 millions d'euros, nous aurons au total mobilisé près de 1 milliard d'euros en deux ans, en plus de tout ce que nous faisons par ailleurs pour ces régions via nos instruments traditionnels.

The Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: ‘With the approval of these new programmes totalling 274.2 million euros, we will have mobilised almost one billion euros in two years, in addition to everything else we are doing for these regions through our traditional instruments.


Nous avons constitué par ce biais une large clientèle d’investisseurs qui apprécie les flux de trésorerie prévisibles et robustes que dégage ABP, et nous sommes convaincus qu’elle saura répondre aux nouveaux besoins de financement que nous aurons à l’aveni.

We are confident that the broad base of investors we have established through this process, who appreciate the predictable and robust cash flows that ABP generates, will serve us well when it comes to further finance requirements in the future.“


Dès que nous aurons adopté ce projet de loi, nous nous apercevrons que nous devons faire de nouvelles modifications pour tenir compte des changements qui se seront produits, pour mettre en oeuvre de nouveaux moyens afin de faire respecter les droits d'auteur et pour appliquer de nouveaux mécanismes de protection des oeuvres des créateurs.

Almost as quickly as we might legislate this bill, we will find that we need to make additional changes to deal with new implications and new ways in which copyright becomes recognized and the way in which copyright is challenged creative rights need to be protected.


Lorsque le traité de Lisbonne sera en vigueur et du fait des nouveaux pouvoirs conférés au Parlement et de la nécessité évidente de resserrer nos liens avec les parlements régionaux et les nouveaux domaines thématiques, nous aurons besoin de plus de place dans nos bureaux bruxellois. Dans la mesure où 97 % des bâtiments actuels sont déjà occupés, je pense que nous devons mettre en place une politique sérieuse en vue de la construction d’un quartier européen encore plus vaste, apte à donner un clair sentiment d’unité à l’Europe grâce à ...[+++]

Under the Treaty of Lisbon, with the new powers that will be conferred on Parliament, the clear need to strengthen relations with regional parliaments and the new thematic areas, we will need more room in the Brussels offices and so, given that 97% of the current buildings are already occupied, I think that we have to put in place a serious policy for the construction of an even larger European quarter which gives a clear sense of unity to Europe, through an appropriate buildings policy.


En même temps, nous allons aussi créer de nouveaux marchés et de nouveaux emplois, et nous aurons l’avantage du «premier arrivé» dans beaucoup de ces secteurs.

At the same time, we will also create new markets and new jobs and will have the ‘first mover’ advantage in many of those sectors.


Nous devons honorer notre engagement avant l’apparition de nouveaux scandales.

We have to respect our commitment before new scandals occur.


Si nous continuons à parler avec emphase de la stratégie de Lisbonne sans mettre en œuvre des mesures concrètes, peut-être aurons-nous une bonne gouvernance, de bonnes institutions et de bonnes idées, mais nous n’aurons pas de nouveaux emplois et nos concitoyens ne seront pas satisfaits.

If we continue with the rhetoric of the Lisbon Strategy, rather than practical measures, we might have good governance, good institutions and good ideas. We will not have jobs or satisfaction for our citizens.


Combien de nouveaux scandales aurons-nous encore à attendre pour imposer, sans s’exposer à des amendes, la reconnaissance du principe de précaution qui, dans le domaine de la santé humaine, est le seul à pouvoir garantir aux consommateurs la protection à laquelle ils ont droit ?

How many more scandals must we expect before requiring, without risking incurring fines, recognition of the precautionary principle which, in the field of human health, is the only one capable of guaranteeing consumers the protection they are entitled to?


«Nous voulons témoigner notre solidarité à l'égard de la communauté rurale et lui apporter notre soutien et, ce faisant, contribuer à faire de l'élargissement un succès réel, succès qui, cependant, ne sera vraiment réel que lorsque nous aurons pu améliorer le sort des populations des nouveaux États membres et que nous aurons assuré sans heurts leur intégration dans la famille européenne.

We want to show solidarity and support for the rural community and, in so doing, help make enlargement a real success. Real success will only come, however, when we can improve the lot of the people in the new Member States and have ensured their smooth assimilation into the European family.


J'ai donc une sympathie pour le principe, mais ne permets de suggerer que nous etudions ensemble cette possibilite lorsqu'au bout de quelques annees nous aurons acquis davantage d'experience avec ce nouveau systeme et ces nouveaux pays.

So, while I am sympathetic to the idea, I can only suggest that we look again at the possibility in a few years, when we have more experience with the new system and new countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveaux scandales aurons-nous ->

Date index: 2023-07-03
w