Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouveaux moteurs marins construits depuis " (Frans → Engels) :

21. note que les normes relatives aux émissions de NOx figurant dans l'annexe VI de la convention MARPOL ont été définies en 1997 et ont déjà été appliquées aux nouveaux moteurs marins construits depuis 2000; invite les États membres à proposer à l''OMI, pour les nouveaux moteurs marins, dès l'entrée en vigueur de l'annexe VI de la convention MARPOL, des normes plus strictes en matière d'émissions de NOx et plus en accord avec la meilleure technologie disponible et à envisager l'établissement de normes relatives aux émissions de NOx pour les navires existants;

21. Notes that the NOx emission standards contained in Annex VI of the MARPOL Convention were defined in 1997, and have already been applied to new marine engines built since 2000; calls on Member States to make submissions to the IMO as soon as Annex VI of the Convention enters into force, proposing higher global NOx standards for new marine engines which are more in line with the best available technology, and considering the introduction of NOx standards for existing vessels;


21. note que les normes relatives aux émissions de NOx figurant dans l'annexe VI de la convention MARPOL ont été définies en 1997 et ont déjà été appliquées aux nouveaux moteurs marins construits depuis 2000, et invite les États membres à proposer à l''OMI, pour les nouveaux moteurs marins, dès l'entrée en vigueur de l'annexe VI de la convention MARPOL, des normes plus strictes en matière d'émissions de NOx et plus en accord avec la meilleure technologie disponible et à envisager l'établissement de normes relatives aux émissions de NOx pour les navires existants;

21. Notes that the NOx emission standards contained in MARPOL Annex VI were defined in 1997, and have already been applied to new marine engines built since 2000, and calls on Member States to make submissions to the IMO as soon as MARPOL Annex VI enters into force, proposing tighter global NOx standards for new marine engines which are more in line with best available technology, and considering the introduction of NOx standards for existing vessels;


Une partie du problème réside dans le fait que depuis 2006, il n'y a eu à peu près aucune augmentation du nombre de logements locatifs construits à cette fin à Toronto. C'est ce qu'on peut lire dans le rapport intitulé Toronto's Vital Signs Report 2013: seulement 1 800 unités ont été construites dans toute la région du Grand Toronto, et seulement 810 dans la ville de Toronto elle-même, qui accueille 100 000 nouveaux habitants ...[+++]

Part of the problem is that there has been virtually no growth in new purpose-built rental housing in Toronto since 2006, according to “Toronto's Vital Signs Report 2013”, with just 1,800 units across the entire GTA and only 810 in the city of Toronto itself, this in a city that welcomes 100,000 new residents every year.


La Commission a aussi examiné les liens verticaux qui existent entre les systèmes d'injection de carburant fabriqués par Tognum, par l'intermédiaire de sa filiale à 100 % L'Orange, et les moteurs diesel à mouvement alternatif destinés aux applications marines construits par Bergen, dans la fabrication desquels entrent les produits de Tognum.

The Commission also assessed the vertical relationship between fuel injection systems produced by Tognum through its wholly-owned subsidiary, L'Orange, and Bergen's diesel reciprocating engines for marine application, that use the former as an input.


17. rappelle ses préoccupations en ce qui concerne la sécurité maritime dans la Baltique, faisant observer que les nouveaux ports construits par la Russie et le développement rapide du trafic constituent de nouvelles menaces pour l'environnement marin fragile de la Baltique; invite la Commission à envisager d'interdire aux pétroliers qui ne répondent pas aux normes de sécurité internationales les plus strictes d'effectuer des transports dans la Baltique; invite l'Union européenne et la Russie à renforcer leur coopération dans le dom ...[+++]

17. Recalls its concern about maritime safety in the Baltic, noting that the new ports built by Russia and the rapidly increasing traffic present new threats to the fragile Baltic marine environment; calls on the Commission to consider banning oil tankers other than those that meet the strictest international safety standards from carrying out transport operations in the Baltic; calls on the EU and Russia to increase their cooperation in the field of nuclear safety, especially as regards treatment of nuclear waste in the northern dimension framework;


13. rappelle ses préoccupations en ce qui concerne la sécurité maritime dans la Baltique, faisant observer que les nouveaux ports construits par la Russie et le développement rapide du trafic constituent de nouvelles menaces pour l'environnement marin fragile de la Baltique; invite la Commission à envisager d'interdire aux pétroliers qui ne répondent pas aux normes de sécurité internationales les plus strictes d'effectuer des transports dans la Baltique; invite l'Union européenne et la Russie à renforcer leur coopération dans le dom ...[+++]

13. Recalls its concern about maritime safety in the Baltic, noting that the new ports built by Russia and the rapidly increasing traffic present new threats to the fragile Baltic marine environment; calls on the Commission to consider banning oil tankers other than those that meet the strictest international safety standards from carrying out transport operations in the Baltic; calls on the EU and Russia to increase their cooperation in the field of nuclear safety, especially as regards treatment of nuclear waste in the northern dimension framework;


M. Bill Casey (Cumberland Colchester, PC): Monsieur le Président, un spécialiste britannique des sous-marins qui est venu au Canada et qui a été embauché pour aider à mettre en état les nouveaux sous-marins canadiens me disait récemment que le problème, c'est que ces bâtiments n'ont pas été entretenus depuis leur arrivée au Canada.

Mr. Bill Casey (Cumberland Colchester, PC): Mr. Speaker, a British sub expert who came to Canada and was hired to help fix the new Canadian submarines told me recently that the problem with the subs is simply that they have had zero maintenance since they landed in Canada.


Q-11 — M. Clark (Calgary-Centre) — Concernant le total des fonds gouvernementaux versés aux collectivités où vivent des sans-abri : a) quel est le total des fonds versés depuis 1999; b) quelles sont les collectivités ayant reçu les fonds; c) en quelle année ont-elles reçu les fonds et à combien s’élevaient-ils; d) combien de nouveaux refuges pour sans-abri a-t-on construit; e) où a-t-on construit ces refuges; f) combien de nouveaux lits ont-ils ét ...[+++]

Q-11 — Mr. Clark (Calgary Centre) — With regard to the amount of government funds expended to assist communities with homeless problems: (a) what is the total amount expended since 1999; (b) which communities have received funds; (c) what year did they receive funds and what was the amount; (d) how many new shelters have been constructed; (e) where were these shelters constructed; and (f) how many new beds have become available to shelter homeless Canadians?


Les moteurs de propulsion pour les moteurs des bateaux de plaisance circulant sur les eaux marines, côtières et les cours d'eau doivent être conçus, construits et montés de telle manière que, lors d’une installation correcte et d’une utilisation normale, les émissions ne dépassent pas les valeurs limites obtenues à partir du tableau suivant:

Propulsion engines for engines of recreational craft using the sea, coastal waters and rivers shall be designed, constructed and assembled so that when correctly installed and in normal use, emissions shall not exceed the limit values obtained from the following table:


Même si nous travaillons sur la côte sud de Terre-Neuve pour procéder à des évaluations environnementales marines en vue de trouver de nouveaux sites d'aquaculture depuis 2004, ce n'est qu'en décembre 2008 que nous avons décidé que nous devions assurer une présence permanente dans la région de Coast of Bays. Nous avons donc fondé SIMCorp Marine Environmental Inc. et ouvert un bureau dans la collectivité de Harbour Breton.

While we have been working on the Newfoundland south coast conducting marine environmental assessments for new aquaculture sites since 2004, it wasn't until December of 2008 when we decided that we needed a more permanent presence in the coast of bays region by establishing SIMCorp Marine Environmental Inc., opening an office in the community of Harbour Breton.


w