Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel cumulatif
Chute sur ou depuis les escaliers
Chute sur ou depuis les marches
Chute sur ou depuis un escalier mécanique
Cum
Cumul annuel
Cumul annuel au ...
Cumul annuel jusqu'à ce jour
Cumul au ...
Cumul de l'année
Cumul depuis le début de l'exercice
Cumul jusqu'à ce jour
Cumulatif annuel
Depuis 1867
Depuis la création de la Confédération
Depuis la création de la Confédération canadienne
Depuis le début de l'année
Depuis le début de l'exercice
Missile de croisière lancé depuis l'air
Missile de croisière lancé par air
Missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien
Névrose de compensation
Pauvres entretenus dans un refuge
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Total cumulé de l'année

Traduction de «été entretenus depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
depuis la création de la Confédération canadienne [ depuis la création de la Confédération | depuis 1867 | depuis l'adoption de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique ]

since Confederation


depuis le début de l'exercice [ cumul annuel | depuis le début de l'année | cumul de l'année | cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | cumul annuel au ... | cumul au ... | cumul de l'année | cumulatif annuel | total cumulé de l'année | annuel cumulatif | cumul depuis le début de l'exercice | cum ]

year-to-date [ YTD | year to date ]


Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation

Definition: Physical symptoms compatible with and originally due to a confirmed physical disorder, disease or disability become exaggerated or prolonged due to the psychological state of the patient. The patient is commonly distressed by this pain or disability, and is often preoccupied with worries, which may be justified, of the possibility of prolonged or progressive disability or pain. | Compensation neurosis




chute sur ou depuis un escalier mécanique

Fall on or from escalator


chute sur ou depuis les escaliers

Fall on or from stairs


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et fa ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]




Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Definition: The patient has had two or more depressive episodes as described in F33.0-F33.3, in the past, but has been free from depressive symptoms for several months.


missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien | missile de croisière lancé depuis l'air | missile de croisière lancé par air

air-launched cruise missile | ALCM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd'hui, ce n'est pas ce que se propose de faire le gouvernement, ni ce dont le premier ministre nous a entretenus depuis son perchoir alpin. Il n'est pas question du Régime de pensions du Canada, mais bien d'infliger des souffrances à de pauvres gens en s'attaquant à la Sécurité de la vieillesse.

The difference is that what the government is now talking about, what the Prime Minister flew over to his alpine perch to talk about, was not the Canada pension plan; it had to do with hurting poor people with respect to old age security.


41. constate avec intérêt, à la lecture du rapport sur la gestion budgétaire et financière, que, dans la perspective de l'abandon du SI2 en 2007, l'Agence a demandé à participer au projet pilote pour la nouvelle génération de systèmes financiers dénommée ABAC (comptabilité d'exercice) et que, depuis avril 2006, l'Agence utilise les mêmes systèmes financiers que la Commission dans le contexte d'un dispositif d'externalisation, tous les systèmes étant hébergés et entretenus par la DG "DIGIT" de la Commission;

41. Notes with interest from the report on budgetary and financial management that with a view to the phasing out of SI2 in 2007, the Agency requested to be the pilot project for the new generation of financial systems called ABAC (Accrual Based Accounting), and, since April 2006, the Agency has been using the same set of financial systems as the Commission in an outsourcing scheme, with all systems being hosted and maintained by the Commission's DG DIGIT;


42. constate avec intérêt, à la lecture du rapport sur la gestion budgétaire et financière, que, dans la perspective de l'abandon du SI2 en 2007, l'Agence a demandé à participer au projet pilote pour la nouvelle génération de systèmes financiers dénommée ABAC (comptabilité par exercice) et que, depuis avril 2006, l'Agence utilise les mêmes systèmes financiers que la Commission dans le contexte d'un dispositif d'externalisation, tous les systèmes étant hébergés et entretenus par la DG DIGIT de la Commission;

42. Notes with interest from the report on budgetary and financial management that with a view to the phasing out of SI2 in 2007, the Agency requested to be the pilot project for the new generation of financial systems called ABAC (Accrual Based Accounting), and, since April 2006, the Agency has been using the same set of financial systems as the Commission in an outsourcing scheme, with all systems being hosted and maintained by the Commission's DG DIGIT;


Ces avions existent depuis longtemps, les services d'entretien existent déjà, et ils se trouvent un peu partout dans le monde, dont à quelques endroits aux États-Unis. Quand ces avions seront entretenus aux États-Unis, ils seront entretenus par des gens aux États-Unis qui seront retenus par l'armée de l'air américaine.

These aircraft have been in existence for some time now, and there are service points throughout the world, including in a few places in the U.S. When the maintenance of these aircraft is done in the United States, the work will be done by people living in the U.S., and hired by the American Air Force.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
52 observateurs des dix futurs Etats-membres (Chypre, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, République tchèque, Slovaquie, Slovénie) ont pu assister, pour la première fois, à la session plénière, une manière de formaliser de manière concrète les contacts entretenus depuis plusieurs années avec les représentants de la société civile de ces pays.

52 Observers from the ten future Member States (Cyprus, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Czech Republic, Slovakia and Slovenia) attended for the first time the EESC's plenary session thus formalising, in a concrete manner, the contacts that have been forged for several years with the representatives of civil society in each of these countries.


- Monsieur le Président, je voudrais avant tout, à l'instar des collègues qui m'ont précédée, féliciter notre rapporteur, M. Liese, pour les multiples contacts qu'il a entretenus depuis le début avec toutes les parties concernées et, bien entendu, les différents rapporteurs fictifs, pour parvenir à ce rapport globalement équilibré.

– (FR) Mr President, first of all, following the example of previous speakers, I should like to congratulate our rapporteur, Mr Liese, for the high level of contact which he has maintained, right from the beginning, with all the parties concerned and, of course, with the various nominal rapporteurs, in order to produce this report, which represents an overall balance.


M. Bill Casey (Cumberland Colchester, PC): Monsieur le Président, un spécialiste britannique des sous-marins qui est venu au Canada et qui a été embauché pour aider à mettre en état les nouveaux sous-marins canadiens me disait récemment que le problème, c'est que ces bâtiments n'ont pas été entretenus depuis leur arrivée au Canada.

Mr. Bill Casey (Cumberland Colchester, PC): Mr. Speaker, a British sub expert who came to Canada and was hired to help fix the new Canadian submarines told me recently that the problem with the subs is simply that they have had zero maintenance since they landed in Canada.


Nous nous sommes rencontrés la semaine dernière à Helsinki, en marge de la conférence sur la dimension nordique, et nous nous sommes entretenus depuis au téléphone.

We met in Helsinki last week in the margins of the Northern Dimension Conference and we have since spoken on the telephone.


D. condamnant l'arrestation, en avril 2000, de quarante jeunes membres de la LND et de U Aye Thar Aung de la Ligue pour la démocratie en Arakan, ainsi que, en novembre 1999, de Nai Tun Shein, âgé de 82 ans et membre du Front national démocratique "Mon”, et de Kyin Shin Htan, membre du Congrès national "Zomi”, après qu'ils se furent entretenus avec Alvaro de Soto, alors envoyé spécial des Nations unies en Birmanie; condamant la détention de Saw Mra Aung, âgé de 83 ans et porte-parole du CRPP, placé en état d'arrestation depuis la fon ...[+++]

D. condemning the arrest of 40 NLD youth members and of U Aye Thar Aung of the Arakan League for Democracy in April 2000, as well as 82-year old Nai Tun Shein of the Mon National Democratic Front and Kyin Shin Htan of the Zomi National Congress in November 1999, after they spoke with Alvaro de Soto, then the UN's special envoy to Burma, and the detention of 83-year old Saw Mra Aung, the Speaker of the CRPP, who has been under arrest since the committee was formed in September 1998,


Toutes les provinces avec lesquelles nous nous sommes entretenus depuis janvier — il y en a cinq — ont convenu que la voie des accords bilatéraux semblait prometteuse et s'y sont montrées favorables.

Every province that the federal government has met with since January — and it has met with five — has agreed that bilateral agreements hold promise, and they have looked favourably on them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été entretenus depuis ->

Date index: 2021-07-07
w