Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouveaux commissaires désignés confirment notre " (Frans → Engels) :

M. Barroso a déclaré à ce sujet: «Je suis heureux d’annoncer la nomination du commissaire désigné de notre 28ème État membre, la Croatie.

President Barroso said, "I am happy to announce the Commissioner-designate from our 28th Member State, Croatia.


Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a déclaré à ce propos: «Personne ne peut le nier: notre cadre fiscal n'est plus adapté à l'évolution de l'économie numérique ni aux nouveaux modèles d'entreprise.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "Nobody can deny it: our tax framework does not fit anymore with the development of the digital economy or with new business models.


Toutefois, les nouveaux commissaires, ou même un groupe de bénévoles compétents, comme nous le suggérons dans notre mémoire, devraient avoir pour mission de dispenser une véritable instruction civique à nos nouveaux compatriotes éventuels entre le moment de leur arrivée et celui où ils obtiennent la citoyenneté.

However, the new commissioners or perhaps some other corps of competent volunteers, as suggested in our brief, should focus a mission on giving a thorough education in civics to our potential new fellow Canadians between the time of their arrival and the time of their obtaining citizenship.


Et Vĕra Jourová, commissaire chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres, d'ajouter: «L'importance des discours de haine en ligne révélée par notre enquête Eurobaromètre met en exergue les effets des abus et des menaces dont sont victimes les journalistes et les acteurs des nouveaux médias.

Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, Věra Jourová added: "The widespread online hate speech revealed by our Eurobarometer survey highlights the impact of abuse and threats against journalists and new media actors.


M. Johannes Hahn, commissaire européen chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, s'est exprimé en ces termes: «Protéger l'environnement et lutter contre le changement climatique n'est pas seulement notre devoir, c'est un bon investissement qui créera de nouveaux emplois et générera des r ...[+++]

Johannes Hahn, Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations said: "Environmental protection and climate action is not only our duty, it is a good investment that will result in new jobs, higher revenues, and a more resilient economy.


Commentant les données ainsi publiées, M. Neven Mimica, commissaire pour la coopération internationale et le développement, a déclaré à ce propos: «Le fait que l'UE reste le premier donateur d'aide publique au développement (APD) au monde démontre clairement notre ferme engagement à financer le développement et à soutenir les nouveaux objectifs du développement durable.

Commenting on the release of the data, EU Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: “That the EU remains the world's leading provider of Official Development Assistance (ODA) clearly demonstrates our firm commitment to financing for development and supporting the new Sustainable Development Goals.


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré ce qui suit: «Les informations collectées dans le cadre de notre enquête sectorielle sur le commerce électronique confirment les indications à l'origine même de cette enquête: non seulement le blocage géographique empêche bien souvent les consommateurs e ...[+++]

Margrethe Vestager, Commissioner in charge of competition policy, said "The information gathered as part of our e-commerce sector inquiry confirms the indications that made us launch the inquiry: Not only does geo-blocking frequently prevent European consumers from buying goods and digital content online from another EU country, but some of that geo-blocking is the result of restrictions in agreements between suppliers and distribu ...[+++]


Par exemple, Mme Figg a fait référence à notre programme de formation des nouveaux commissaires de trois à quatre semaines. La majeure partie de la formation est offerte par notre section du perfectionnement professionnel, dont les employés ne sont pas des commissaires, et par ma section, celle des services juridiques.

For example, the majority of the new member training program that Ms. Figg referred to, which is a three- to four-week period, is given by our professional development unit, who are not board members, and my own unit, which is the legal services unit.


À l'issue de Conseil, le commissaire Borg a déclaré: «les mesures adoptées ce matin confirment notre approche progressive mais soutenue visant à assurer la reconstitution et la protection des stocks halieutiques en fonction de leur état biologique, ainsi que la poursuite des activités de pêche.

Speaking after Council, Commissioner Borg said: “The measures adopted this morning confirm our gradual and sustained approach which allows for the recovery and protection of fish stocks, according to their biological state, and the continuation of the fishing activities.


J'intensifie également mes consultations avec les gouvernements des nouveaux États membres, en vue de la désignation des nouveaux Commissaires.

I am also stepping up my consultations with the Governments of the new Member States concerning the appointment of the new Commissioners.


w