Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouveaux chômeurs qui vont devoir attendre " (Frans → Engels) :

Ce sont 200 nouveaux chômeurs qui vont devoir attendre entre 35 et 45 jours pour obtenir un chèque d'assurance-emploi.

That means 200 more unemployed workers will have to wait between 35 and 45 days to receive their employment insurance cheque.


Le Conseil canadien pour les réfugiés affirme que les requérants vont devoir attendre plus longtemps, ce qui va à l'encontre de l'engagement censément pris par le Canada, d'assurer l'insertion des nouveaux venus dans la collectivité.

The Canadian Council for Refugees says it would make people wait longer. That would undermine Canada's stated commitment to integrate newcomers into this country.


Nous accueillons avec satisfaction la fin du plafonnement des dépenses d'éducation des Premières Nations, mais nous nous demandons pourquoi les enfants vont devoir attendre à 2015 avant de voir les résultats.

We wholeheartedly welcome the end of the spending caps on first nations education, but we are wondering why our children will have to wait until 2015 to see any results.


Qu'on pense à ceux qui sont prisonniers des dédales labyrinthiques d'Immigration Canada ou à ceux qui viennent de perdre leur emploi et qui vont devoir attendre des semaines avant de toucher leurs prestations.

We need only think of those held hostage in the labyrinths of Immigration Canada or those who have just lost their jobs and will have to wait weeks for their benefits.


Ils vont devoir attendre pendant des décennies. Ce projet de loi donnerait lieu à de fausses promesses.

This bill is a recipe for making false promises.


Dans la perspective des décisions qui vont devoir être prises quant au futur visage des réseaux RTE-T, je voudrais attirer l’attention sur la nécessité d’assurer une meilleure interface entre les 15 «anciens» États membres et les nouveaux États membres, en ajoutant qu’une meilleure cohésion interne de l’Union européenne élargie dans le domaine des transports est un facteur important pour la compétitivité de l’U ...[+++]

In the context of decisions awaiting us on the future form of the TEN-T networks, I would like to draw attention to the need for better connection of the ‘old 15’ with the new Member States, and to the fact that greater internal transportation cohesion of the enlarged European Union is an important factor for the EU’s competitiveness.


Ce budget triennal de 40,8 milliards d'euros est en sus un leurre, car les dix nouveaux pays membres vont devoir y contribuer pour quelque 15 milliards d'euros.

Furthermore, this budget of EUR 40.8 billion for three years is not quite what it seems. The 10 new Member States will have to contribute to it to the tune of EUR 15 billion.


Ces nouveaux chômeurs vont-ils quitter leur pays, rejoindre l’Europe pour certains d’entre eux et s’ajouter à nos 20 millions de sans-emploi? Ou vont-ils se mettre à la culture de produits tels que la cocaïne dans les anciennes bananeraies?

Will these people migrate, some to Europe adding to our 20 million unemployed, or will they take to crops like cocaine that will grow on the former banana plantations?


Le monde et les nouveaux défis qu’il charrie ne vont pas attendre l’Europe.

The world and the new challenges it brings is not going to wait for Europe.


J'estime, à ce propos, qu'il est important que cela se fasse sans devoir attendre de nouveaux tests.

In this connection, I believe that it is important to conclude that it must be done without waiting for further testing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveaux chômeurs qui vont devoir attendre ->

Date index: 2022-01-24
w