Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouveau survenus depuis " (Frans → Engels) :

Soucieux de parvenir à un compromis qui éviterait un nouveau rejet, par le conseil législatif, du projet de réforme électorale, des représentants de la Chine continentale ont rencontré les chefs de file du camp pandémocratique de Hong Kong pour la première fois depuis les événements de Tiananmen survenus en 1989.

In an effort to find a compromise that would avoid a second rejection by the legislature of the electoral reform package, mainland officials and Hong Kong pan-democratic leaders met for the first time since the Tiananmen events in 1989.


R. considérant les deux événements majeurs survenus dans la Corne de l'Afrique le 20 août 2012: d'une part le décès du Premier ministre éthiopien, Meles Zenawi, et d'autre part la formation du premier parlement officiel de Somalie depuis plus de deux décennies; que la prestation de serment d'un nouveau parlement et l'élection du nouveau président somalien, Hassan Cheikh Mohamoud, le 10 septembre 2012, représentent un moment histo ...[+++]

R. whereas two events of great significant for the region took place on 20 August 2012: firstly, the death of the Prime Minister of Ethiopia, Meles Zenawi, and secondly, the establishment of the first formal parliament in Somalia in more than two decades; whereas the swearing-in of a new Parliament and the election of a new President of Somalia, Hassan Sheikh Mohamud, on 10 September 2012 represented a historic moment and an important step towards improving peace and security, demonstrating that the situation in Somalia is not irreversible;


R. considérant les deux événements majeurs survenus dans la Corne de l'Afrique le 20 août 2012: d'une part le décès du Premier ministre éthiopien, Meles Zenawi, et d'autre part la formation du premier parlement officiel de Somalie depuis plus de deux décennies; que la prestation de serment d'un nouveau parlement et l'élection du nouveau président somalien, Hassan Cheikh Mohamoud, le 10 septembre 2012, représentent un moment histor ...[+++]

R. whereas two events of great significant for the region took place on 20 August 2012: firstly, the death of the Prime Minister of Ethiopia, Meles Zenawi, and secondly, the establishment of the first formal parliament in Somalia in more than two decades; whereas the swearing-in of a new Parliament and the election of a new President of Somalia, Hassan Sheikh Mohamud, on 10 September 2012 represented a historic moment and an important step towards improving peace and security, demonstrating that the situation in Somalia is not irreversible;


Toutefois, des changements importants sont survenus depuis et ceux-ci sont véhiculés autant par le nouveau président américain que par des experts internationaux au regard de la question d'Omar Khadr.

Major changes have, however, taken place in the meantime and are being promoted by both the new American president and international experts in the matter of Omar Khadr.


Soucieux de parvenir à un compromis qui éviterait un nouveau rejet, par le conseil législatif, du projet de réforme électorale, des représentants de la Chine continentale ont rencontré les chefs de file du camp pandémocratique de Hong Kong pour la première fois depuis les événements de Tiananmen survenus en 1989.

In an effort to find a compromise that would avoid a second rejection by the legislature of the electoral reform package, mainland officials and Hong Kong pan-democratic leaders met for the first time since the Tiananmen events in 1989.


Étant donné qu'en vertu du paragraphe 113(a) le demandeur d'asile débouté doit présenter des éléments de preuve nouveau survenus depuis le rejet, il est peut-être raisonnable d'exiger que ces nouveaux éléments de preuve portent largement sur l'aspect crédibilité.

Since refused claimants, under paragraph 113(a), must present new evidence that arose since the time their claim was rejected, maybe it's reasonable to require that this new evidence involve a significant question of credibility.


Deuxièmement, les événements survenus depuis le mois de février ont démontré qu'il était absolument nécessaire d'avoir une réserve pour éventualités et de s'aménager une marge de prudence économique dans le nouveau budget.

Secondly, the events of the period since February this year have proven the absolute necessity of a contingency reserve and of additional prudence factors to be built into the current budget.


- (NL) Monsieur le Président, alors que moins d’une année s’est écoulée depuis les problèmes survenus dans le secteur textile, l’Europe est sur le point d’engager un nouveau conflit commercial avec la Chine.

– (NL) Mr President, not even a year after the problems in the textile sector, Europe is about to engage in a fresh trade conflict with China.


Il n'y aurait pas de mal à présenter un nouveau rapport faisant une mise à jour des développements chronologiques survenus depuis la présentation du dernier rapport, comme élément pour attirer l'attention.

It would not do any harm to issue a further report to update the chronological developments since the last report as an item for attention.


Quant aux nouveaux éléments de preuve que la personne en cause et le Ministre peuvent présenter à la SAR, le nouveau paragraphe 110(4) (art. 13 du projet de loi) dit que la personne en cause ne peut présenter que des éléments de preuve survenus depuis le rejet de sa demande ou qui n’étaient pas normalement accessibles ou, s’ils l’étaient, qu’elle n’aurait pas normalement présentés, dans les circonstances, au moment du rejet de la demande par la SPR.

Regarding what new evidence the person concerned and the Minister may provide to the RAD, new section 110(4) (clause 13) states that the person who is the subject of the appeal may only present evidence that arose after the rejection of his or her claim or evidence that was not reasonably available or that the person could not reasonably have been expected in the circumstances to have presented at the time the refugee claim was rejected by the RPD.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau survenus depuis ->

Date index: 2024-05-07
w