considérant que, selon l'article 2 du règlement (CEE) nº 2751/78 du Conseil, du 23 novembre 1978, arrêtant les règles gén
érales relatives au régime de fixation par voie d'adjudication du prélèvement à l'importation d'huile d'olive (8), les soumissionnaires déposent une demande de certificat d'importation aux dates fixées par la Commission ; que, afin d'assurer une application harmonieuse du régime de fixation du prélèvement, il convient de prévoir que ces demandes soient présentées de façon que le
prélèvement minimal puisse entrer en vigueur u ...[+++]ne fois par semaine;
Whereas, under Article 2 of Council Regulation (EEC) No 2751/78 of 23 November 1978 laying down general rules for fixing the import levy on olive oil by tender [8], tenderers must submit an application for an import licence on the dates fixed by the Commission; whereas, for ease of administration these applications should be submitted in such a way that the minimum levy is calculated once a week;