Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous-mêmes souhaitons vivre " (Frans → Engels) :

Toute la question est de savoir dans quelle société nous souhaitons vivre.

It bears down to the question, what society we want to live in.


La responsabilité sociale des entreprises (RSE) nous concerne dans la mesure où elle reflète les valeurs fondamentales de la société dans laquelle nous souhaitons vivre.

Corporate Social Responsibility (CSR) matters because it mirrors the core values of the society in which we wish to live.


Un environnement propre et sain, voilà un élément du niveau de prospérité et de la qualité de vie que nous souhaitons pour nous-mêmes aujourd'hui, et pour nos enfants demain.

A clean and healthy environment is part and parcel of the prosperity and quality of life that we desire for ourselves now and for our children in the future.


Ce à quoi nous nous efforçons de parvenir ensemble, c'est une région démocratique, prospère et stable, où plus de 800 millions de personnes pourront vivre, travailler et façonner elles‑mêmes le destin de leur pays, confiantes dans sa capacité à respecter leur liberté, leur dignité et leurs droits.

What we are aiming for together is a democratic, prosperous and stable region where more than 800 million people can live, work and shape their own country’s future, confident that their freedom, their dignity and their rights will be respected.


Et nous souhaitons aux nouveaux arrivés sur notre continent la même chose qu'à tous les Européens, à savoir de prospérer et de s'épanouir, et de contribuer à améliorer l'avenir de l'Europe.

And for those who we have recently welcomed to Europe, we want the same as we want for all Europeans, namely to prosper and flourish and contribute to a better future for our continent.


Nos électeurs et nous-mêmes souhaitons vivre dans une Europe où tout le monde réussit, où personne n’est pauvre et où le chômage n’existe pas.

Our voters and we ourselves would like to live in a Europe where everyone is successful, no one is poor and there is no shortage of jobs.


C’est en effet à l’Europe, à notre propre continent sur lequel nous souhaitons vivre en paix, que l’égoïsme national et le chauvinisme ont infligé des malheurs sans fin.

Indeed, it was to Europe, to our continent, which we want to be at peace and to live on in peace, that national egoisms and chauvinisms brought an ocean of misery.


Parmi toutes les responsabilités qui lui incombent au titre de la politique étrangère, l’Union doit accorder la priorité suprême à l’aplanissement de ces défis si nous souhaitons vivre plus en sécurité, dans une société bâtie sur la démocratie et la paix.

Of all its foreign policy responsibilities, the EU must give top priority to taking on these challenges if we want to live more safely, in a society characterised by democracy and peace.


Dans nos Traités, nous avons chaque fois décrit plus clairement la civilisation dans laquelle nous souhaitons vivre.

In the Treaties we have forged, we have each time described more clearly the civilisation we would like to live in.


Réjouissons-nous en. Nous souhaitons vivre dans un espace de sécurité, de liberté et de justice et la lutte contre le terrorisme international constitue le principal défi au niveau de la politique étrangère et de sécurité.

We want to live in an area of security, freedom and justice, and the fight against international terrorism is the most important challenge on the foreign and security policy scene.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous-mêmes souhaitons vivre ->

Date index: 2022-09-14
w