Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous étions impuissants " (Frans → Engels) :

Je tiens également à mentionner la question du pétrole et du gaz en Alaska et dans l'Arctique canadien, car c'est un aspect qui a eu un effet considérable sur les dirigeants politiques de l'époque. En effet, cette situation nous a permis de nous rendre compte à quel point nous étions impuissants lorsque des sociétés multinationales venaient s'installer sur notre territoire.

I also want to mention the oil and gas development in Alaska and Arctic Canada because that had a big effect on the political leadership of the day, mainly because it made us realize how helpless and powerless we were when multinational corporations came to our land and did basically anything they wanted, with the permission of the governments.


En tant que parents, nous étions impuissants, tout comme l'étaient les services à l'enfance, à la jeunesse et à la famille et la GRC.

As parents we were powerless, as were the Child Youth and Family Services, and the Royal Canadian Mounted Police to do anything.


Nous étions quelques étudiants venus rejoindre Jean-Paul Raymond et une centaine d'expropriés attroupés derrière les clôtures, venus assister impuissants à l'atterrissage du premier Concorde.

A few students, including myself, joined Jean-Paul Raymond and about 100 expropriated people who gathered behind the fences to helplessly watch the first Concorde land.


Nos institutions ont montré que nous manquions trop d'assurance, que nous étions trop impuissants et craintifs pour faire quoi que ce soit devant des menaces que nous avons considérées comme des maux primordiaux, impossibles à connaître et à réprimer.

Our institutions reflected the fact that we were too insecure, impotent and afraid to do anything about threats that we treated as unknowable and untreatable — primordial evils.


En effet, le plus affligeant, et ce qui a constitué un drame terrible pour les populations qui en ont souffert directement et pour celles qui ont été le plus impliquées dans la lutte contre ce drame, c’est que nous étions au cœur de l’action et parfaitement conscients de notre impuissance tant que les conditions climatiques n’évoluaient pas.

In fact, the really distressing thing, which was a terrible tragedy for those who were directly affected and most involved in fighting the fires, was that we were at the centre of the action and perfectly aware of our powerlessness while the weather remained the same.


En effet, le plus affligeant, et ce qui a constitué un drame terrible pour les populations qui en ont souffert directement et pour celles qui ont été le plus impliquées dans la lutte contre ce drame, c’est que nous étions au cœur de l’action et parfaitement conscients de notre impuissance tant que les conditions climatiques n’évoluaient pas.

In fact, the really distressing thing, which was a terrible tragedy for those who were directly affected and most involved in fighting the fires, was that we were at the centre of the action and perfectly aware of our powerlessness while the weather remained the same.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous étions impuissants ->

Date index: 2023-06-23
w