Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous écrivent aujourd » (Français → Anglais) :

Je trouve plutôt intéressant que les Canadiens qui nous avaient écrit pour manifester leur colère à l'égard de ce qu'ils ont appris au cours des trois ou quatre derniers mois au sujet des présumées dépenses qu'auraient encouru les trois sénateurs nous écrivent aujourd'hui pour nous demander d'avoir recours à un processus juste et équitable, de faire preuve de diligence raisonnable et de prendre des mesures impartiales.

I find it rather interesting that the same Canadians who had justifiable anger over what they had read over the past three or four months about what was perceived or the allegations of what happened with the three senators and their expenses, the same Canadians are now sending another message, and that is a message of due process, due diligence, being fair in what we're doing here in the Senate.


Je pense que les personnes qui nous écrivent nous disent, dans ce cas particulier, qu'un grave climat de méfiance s'est installé, ce qui s'est soldé par ce que les personnes intéressées considèrent comme une diminution de la valeur de la propriété étant donné que les dispositions relatives à l'expropriation qui sont aujourd'hui en place ne l'étaient pas auparavant.

I think what these people are saying in all these letters that they are sending to us is that, in that particular case, a high level of distrust has arisen, resulting in what these people perceive to be now a diminution in the value of their properties because of the expropriation provisions which are now in place that were not in place before.


Avec la permission du comité, après avoir entendu ce que nous avons entendu aujourd'hui et compte tenu, encore une fois, de l'importance de faire comprendre que nous avons un problème, qu'il exige beaucoup de préparatifs et qu'il faut lui accorder la priorité, j'aimerais—avec l'accord des membres—proposer, avec l'appui de mon collègue, M. Lowther, que la présidente du comité de l'industrie écrive aux présidents des autres comités permanents pour les informer de l'urgence du problème et de l'importance des exigences du système pour l'a ...[+++]

With permission of the members of the committee, hearing what we have heard today, and again reinforcing the importance of getting more people to understand that we have a problem at hand and it needs a lot of work in advance and that we need to highlight it, I would like—if the members okay it—to move, seconded by my colleague Mr. Lowther, that the chair of the industry committee write a letter to the chairs of the other standing committees concerning the urgency and importance of the year 2000 system requirements and the need for their committees to review the respective departments' progress.


Ne soyons pas plus timorés que ces Israéliens qui nous écrivent aujourd’hui leur indignation devant ces massacres, invoquant la justice et le droit international; je pense notamment aux signataires courageux du manifeste publié par les principales associations des droits de l’homme israéliennes, qui demandent l’arrêt de l’étranglement de Gaza.

Let us be at least as brave as those Israelis who invoke justice and international law in writing to us today of their horror at the massacres in question. I am thinking in particular of the courageous signatories of the manifesto published by the main Israeli human rights organisations, which are demanding an end to the stranglehold placed on Gaza.


Je peux imaginer que ceux qui nous écrivent aujourd’hui pour exiger une harmonisation maximale sur les questions de protection des consommateurs affirment une fois encore que nous poussons trop loin l’harmonisation en ce qui concerne la directive sur le crédit à la consommation: c’est pourquoi ils devraient faire preuve d’une grande prudence lorsqu’ils lancent un tel appel.

I can imagine those who currently write to us demanding maximum harmonisation in consumer protection matters saying – yet again – that we are taking harmonisation too far with the Consumer Credit Directive; that is why they should be very careful when calling for such a thing.


Une équipe de fonctionnaires, dont certains sont présents aujourd'hui, de représentants d'organisations non gouvernementales et principalement des jeunes—nous sommes ravis de la participation des jeunes—travaille à l'élaboration du Plan d'action national du Canada en se fondant sur ce que les interlocuteurs disent, écrivent et manifestent (1530) D'ici la fin de décembre 2003, notre Plan d'action national sera déposé aux Nations Uni ...[+++]

A team of government officials, some of whom are here today; non-governmental representatives; and especially young people we are thrilled with the young people are continuing to develop Canada's National Plan of Action, based on what people are saying, writing, and demonstrating (1530) By the end of December 2003, our National Plan of Action will be submitted to the United Nations, and we will be held accountable on a regular basis in sort of four- to five-year blocks subsequent to that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous écrivent aujourd ->

Date index: 2022-04-15
w