Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous y travaillons et nous avons déjà terminé » (Français → Anglais) :

Nous avons déjà terminé ou mis de côté quatre chapitres et nous prévoyons en faire autant avec quatre autres chapitres lors de la prochaine série de négociations qui se tiendra en janvier.

We have.completed or parked four chapters and expect four more to be parked or closed at the next round in January.


Nous avons également créé au sein de la Commission un groupe interservices qui nous donne un cadre de travail en interne sur la cohésion territoriale, et nous avons déjà terminé la première partie de cet exercice, qui est l’identification de la dimension territoriale des politiques clés de l’UE.

We have also established in the Commission an inter-service group which is giving us a framework to work in-house on territorial cohesion, and we have already completed the first part of this exercise: the identification of the territorial dimension of key EU policies.


Honorables sénateurs, étant donné le processus que nous suivons, nous avons déjà terminé l'étape du rapport du comité et l'étape de la deuxième lecture.

Honourable senators, because of the process that we follow, we have already dealt with the committee report and we have already dealt with second reading.


Nous les avons déjà, mais il s'agit désormais de les mettre en œuvre et, bien sûr de travailler, comme j'ai essayé de vous le dire, sur les sept points que nous visons dans les négociations pour garantir que nous travaillons également avec des partenaires au niveau international afin d'avoir une solide base scientifique pour passer à la mise en œuvre concrète.

We have them already, but now it is a matter of implementing them and, of course, working, as I tried to tell you, on the seven points that we aim for in the negotiations, to make sure that we also work internationally with partners to ensure we have a good scientific basis which we will move into very concrete implementation.


J’étais convaincu que cette directive ne verrait jamais le jour, mais cela ne fait que trois ans que nous y travaillons et nous avons déjà terminé.

I was convinced that this directive would never see the light of day, but we have only worked on it for the past three years and have already finished it.


D’autres mesures que nous avons envisagées dans le Livre blanc - par exemple, le premier paquet ferroviaire, que nous avons déjà voté, et le deuxième, sur lequel nous travaillons actuellement, concernant le financement croisé de la route vers le rail, les taxes sur les transports lourds et l’internalisation des coûts externes -, toutes ces mesures n’agiront qu’à long terme ou, au mieux, à moyen terme, pour peu qu’elles entrent effe ...[+++]

Other measures that we envisaged in the White Paper – for example, the first railway package, which we have already adopted, and the second, which we are now working on; cross-financing from road to rail; charges for heavy goods vehicles; internalising external costs – will all only have an effect in the long term or at the very earliest in the medium term if we really get them on track.


J'en viens maintenant, pour terminer, à une question que nous avons déjà abordée, celle de la valeur juridique de la Charte.

Let me now, in conclusion, turn to the matter of the legal status of the Charter, which has already been mentioned.


Il ne suffit pas de dire à la Chambre: «Nous y travaillons» ou «Nous avons déjà parcouru 20 p. 100 du chemin et la vie est longue.

It should not stand in the House of Commons and say that it is working on it or or that it has come 20 per cent of the way, that life is long and that it has a long time to do this. That is not what we are asking about.


Nous avons déjà terminé la première et la deuxième lectures, de même que l'étape de l'étude en comité et nous sommes même prêts, d'après la note que j'ai reçue ce matin, à procéder à l'étude article par article et peut-être à en faire rapport dès cet après-midi.

We have had first reading, second reading and committee stage, and we are even ready, according to the note that I received this morning, to do a clause-by-clause, perhaps even to report it this afternoon.


Autrement dit, si je vous dis que nous avons déjà terminé 55 p. 100 de nos mesures correctives, cela veut dire—pour un organisme comme le nôtre—que nous nous sommes attaqués d'abord aux services essentiels permettant de traiter les cas graves et aux appareils critiques nous permettant de mener à bien notre mission.

What I mean by that is, when I tell you that 55% of our remediation efforts are complete right now, for our organization that means having first tackled the real life-threatening essential services, mission-critical devices, off the top.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous y travaillons et nous avons déjà terminé ->

Date index: 2025-03-04
w