Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons déjà terminé " (Frans → Engels) :

Pour terminer, permettez-moi seulement de dire que nous avons déjà beaucoup progressé en vue de l’adoption d’une directive sur les déchets radioactifs et qu’avec cette directive, nous allons pouvoir prouver que nous sommes sérieux.

To conclude, let me just say that we have come a long way towards adopting a directive on radioactive waste and that, with this directive, we will be able to show that we are serious.


Nous avons également créé au sein de la Commission un groupe interservices qui nous donne un cadre de travail en interne sur la cohésion territoriale, et nous avons déjà terminé la première partie de cet exercice, qui est l’identification de la dimension territoriale des politiques clés de l’UE.

We have also established in the Commission an inter-service group which is giving us a framework to work in-house on territorial cohesion, and we have already completed the first part of this exercise: the identification of the territorial dimension of key EU policies.


Honorables sénateurs, étant donné le processus que nous suivons, nous avons déjà terminé l'étape du rapport du comité et l'étape de la deuxième lecture.

Honourable senators, because of the process that we follow, we have already dealt with the committee report and we have already dealt with second reading.


Nous avons déjà terminé quatre séries de financement, avec les demandes de propositions, leur réception, leur évaluation, et l'octroi de fonds quand elles sont acceptées.

We've completed four rounds of funding call for proposals, receipt of proposals, judgment of proposals, and flow of funds to successful proposals.


J’étais convaincu que cette directive ne verrait jamais le jour, mais cela ne fait que trois ans que nous y travaillons et nous avons déjà terminé.

I was convinced that this directive would never see the light of day, but we have only worked on it for the past three years and have already finished it.


Nous avons déjà terminé une ébauche de rapport, qui a été envoyée à la traduction et au service de publication.

We have already completed a preliminary or draft report, which has gone to translation and the publication service.


J'en viens maintenant, pour terminer, à une question que nous avons déjà abordée, celle de la valeur juridique de la Charte.

Let me now, in conclusion, turn to the matter of the legal status of the Charter, which has already been mentioned.


Pour terminer, Monsieur le Président, nous avons déjà mis en évidence les problèmes fondamentaux qui justifient cette modification de la directive, nous avons mentionné le retard du CEN, la modification de quelques dispositions, la cohérence entre le texte de la directive et le contenu des annexes, la nécessité d'apporter une plus grande précision.

Lastly, Mr President, the basic problems justifying this amendment of the directive have been pointed out. We have referred to the delay by the CEN, the amendment of certain provisions, the consistency between the text of the directive and the content of the annexes and the need to for it to be more specific.


Nous avons déjà terminé la première et la deuxième lectures, de même que l'étape de l'étude en comité et nous sommes même prêts, d'après la note que j'ai reçue ce matin, à procéder à l'étude article par article et peut-être à en faire rapport dès cet après-midi.

We have had first reading, second reading and committee stage, and we are even ready, according to the note that I received this morning, to do a clause-by-clause, perhaps even to report it this afternoon.


Autrement dit, si je vous dis que nous avons déjà terminé 55 p. 100 de nos mesures correctives, cela veut dire—pour un organisme comme le nôtre—que nous nous sommes attaqués d'abord aux services essentiels permettant de traiter les cas graves et aux appareils critiques nous permettant de mener à bien notre mission.

What I mean by that is, when I tell you that 55% of our remediation efforts are complete right now, for our organization that means having first tackled the real life-threatening essential services, mission-critical devices, off the top.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons     nous avons déjà     pour terminer     nous avons déjà terminé     avons déjà terminé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà terminé ->

Date index: 2023-06-23
w