Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voulons toutefois nous concentrer " (Frans → Engels) :

Nous voulons toutefois nous concentrer sur les frais de 631 $, qui ont été établis dans le cadre de l'exercice d'analyse des coûts que Mme Gagné, notre dirigeante principale des finances, vous a expliqué, ainsi que les volumes.

Our specific focus again is on that $631 fee, which is a part of the costing exercise that Ms. Gagné, who is our CFO, explained in terms of the calculations of how that arrived and the volumes.


Toutefois, si nous voulons éviter les coûts sociaux et environnementaux supplémentaires qu'entraîne, par exemple, l'augmentation incessante des volumes de déchets, il nous faut rompre le lien historique puissant entre la croissance du PIB et la pression sur l'environnement.

However, if we are to avoid additional social and environmental costs, such as continually growing volumes of waste, then we have to break the strong historical link between GDP growth and environmental pressure.


Je sais qu'aujourd'hui nous voulons surtout nous concentrer sur le consommateur moyen, aussi je ne vais qu'effleurer les programmes qui touchent davantage les entreprises et les industries.

I know the focus today is on the average consumer, so I will touch only briefly on things that hit businesses and industries more.


Nous voulons toutefois que le projet de loi soit renvoyé au comité au lieu de traîner à la Chambre, car nous estimons que pour une mesure aussi technique que celle-ci, c'est en comité qu'il vaut mieux en discuter.

But we wanted to get it into committee, rather than just have it hanging around the House, because we feel that on a technical bill of this nature, the better debate is in committee.


Nous voulons toutefois affirmer clairement que l’Amérique latine ne préoccupe pas que nos collègues espagnols et portugais, mais qu’elle nous préoccupe tous, et que ce continent est un partenaire important.

We want to make clear, however, that Latin America is of concern not only to our Spanish and Portuguese colleagues but to all of us, and that the continent is an important partner.


Nous avons le plus grand respect et la plus grande estime pour le travail qu’effectue la Commission dans la négociation des plans d’actions pays par pays. Nous voulons toutefois souligner que les plans d’action ne constituent qu’une partie de cette politique et que les problèmes majeurs, comme l’emploi, la lutte contre la pauvreté, l’environnement et le rétablissement de la Méditerranée en tant que zone non seulement géographique mais aussi environneme ...[+++]

We have great respect and appreciation for the work that the Commission is doing in negotiating the action plans country by country, but we would point out that the action plans are only a part of this policy and that major problems such as employment, the fight against poverty, the environment and the recovery of the Mediterranean not just as a physical area but also as an environmental, cultural, political and economic one require a broader approach, a multilateral policy and a more substantial political investment from the European Union.


Les contribuables, comme moi-même et tous les députés de la Chambre, payons de l'impôt parce que nous gagnons plus que le montant de l'exemption personnelle de base. Nous voulons toutefois être assurés que l'information que nous fournissons au gouvernement fédéral dans nos déclarations de revenu annuelles demeure confidentielle.

As someone who is a taxpayer, as are all of the members of the House, because we make more money than the personal exemption so we pay taxes, we would also want to be assured that the information we provide through our annual tax statement to our federal government remain confidential.


Nous ne voulons toutefois pas uniquement être tenus informés, Madame la Commissaire, lorsque vous avez pris la décision. Nous voulons être associés au processus de décision.

But we do not want to be informed, Commissioner, once you have made your decision; we want to be included in the decision-making process.


Le Parlement a été très clair : il veut que certaines grandes réformes institutionnelles soient impérativement mises en œuvre avant l'élargissement si nous ne voulons pas que l'Europe se limite à un grand espace de libre échange, si nous ne voulons pas d'une Europe limitée par un règlement et des règles internes désormais vieilles, caractérisée par un très haut niveau d'indécision. Le Parlement a déclaré en outre qu'il ne suffit pas de prendre des décisions sur la majorité qualifiée et la composition de la Commission pour donner un no ...[+++]

Parliament has expressed a very clear position. It has voiced the hope that some major institutional reforms will be unalterably implemented before enlargement takes place if we do not want Europe to turn into a large area of free trade and nothing more, where regulations and internal rules that are now obsolete leave it distinctly incapable of making decisions; it has also stated that decisions on majority voting and membership of the committees are not sufficient to give fresh impetus and new strength to Europe, but that some other avenues should be taken, such as the Charter of Fundamental Rights and certain other elements that should have united the whole of the great European movement: all this, of ...[+++]


Si nous voulons toutefois éviter de répéter les erreurs faites aux Etats-Unis, il est clair que la libéralisation doit s'accompagner d'une action efficace en vue de minimiser l'incidence des pratiques anticoncurrentielles des compagnies dominantes sur l'apparition et la survie de nouveaux concurrents.

If, however, we are to avoid repeating the mistakes made in the US it is clear that liberalisation must be accompanied by effective action to minimise the effect of anti-competitive behaviour by dominant companies on the creation and survival of new entrants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons toutefois nous concentrer ->

Date index: 2022-08-09
w