Il y a un domaine où nous avons l'intention de travailler avec les trois gouvernements pour élargir notre action, par exemple les sources de pollution terrestre comme les insecticides agricoles. Nous voulons aussi établir des inventaires ou retracer les déversements de dioxyde de carbone ou de gaz à effet de serre, toutes substances qui attaquent l'ozone, et qui ne relèvent pas naturellement de l'INRP ou du TRI.
One of the areas in which we are proposing to work together with the three governments is to enhance that coverage by looking at, for example, land-based sources of pollution—pesticides, for example, that are applied to farmlands—and by looking at ways of making inventories or tracking the releases of carbon dioxide or the greenhouse gases, ozone depleting substances, those kinds of things that don't naturally fall under the NPRI or the TRI.