Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voulons certainement que notre armée soit équipée " (Frans → Engels) :

Nous voulons certainement que notre armée soit équipée adéquatement, suffisamment financée et dotée des ressources voulues, et c'est ce que notre parti réclame depuis des années.

We certainly want to be sure that our military is adequately equipped, sufficiently funded, and properly resourced, and our party has called for that for many years.


Si nous voulons que notre armée demeure crédible et soit prise au sérieux dans le monde, non seulement au niveau de la démonstration de force, mais politiquement, économiquement et socialement, nous devons nous occuper de nos problèmes, de nos lacunes et y donner suite.

If we want to maintain a credible military that will be taken seriously in the world, not just as a show of force, but politically, economically, and socially, we have to address our problems, our shortcomings, and they must be dealt with.


Il nous a semblé qu'étant donné la suite probable des événements au cours des prochains mois—c'est-à-dire qu'il est possible que la présente session soit prorogée au mois de juin—, si nous voulons bien jouer notrele, par exemple quant au contenu éventuel d'un futur discours du Trône ou du budget de l'an prochain, il faudra que nous puissions produire certaines recommand ...[+++]

It seemed to us that in light of the way in which events are likely to unfold in the next few months—that is to say, with the possibility of a prorogation of this session of Parliament in the month of June—if we are to have an effective role in, for example, determining things that might appear in a future Speech from the Throne or next year's budget, we have to have a broad outline of some recommendations by the month of June ...[+++]


Si nous voulons sérieusement avoir des forces armées qui sont aptes au combat et bien équipées, alors notre gouvernement doit prendre un engagement envers nos militaires, afin qu'ils puissent fonctionner sans crainte.comme l'un de vous l'a dit, les jours sont révolus où l'on disait simpl ...[+++]

If we're serious about having an armed forces that's adequate, combat capable and well equipped, then our government has to commit to them in a way that they can operate without the fear.as one of you said, the days are gone when it's “send us the money and we'll do our job”.


Je continue à aller à la pêche pour chercher des réponses possibles, et peut-être que le Sénat peut nous aider à accomplir certaines des choses que nous voulons faire non seulement pour que ma vie soit plus facile mais aussi pour aider notre avenir, pour nous débarrasser de la discrimination et du racisme auxquels nous nous heurtons.

I continue to fish and hunt for possible answers, that maybe this Senate can help us in accomplishing some of these things that we have to do to make not only my life easier, but also the life of our future, to try and get rid of some of the discriminations, the racism that we have to deal with.


Si nous voulons que notre rôle démocratique en matière de surveillance soit efficace, l'article 202 du Traité doit refléter la codécision quant à l'introduction de commissions sinon, cette Assemblée aura toujours des préjugés sur la délégation de pouvoirs, laquelle est nécessaire dans certains cas extrêmement techniques.

If our democratic role in monitoring is to be effective, Article 202 of the Treaty must reflect codecision over implementing committees, otherwise there will be always be a bias in this House against the delegation of powers that are necessary to deal with some extremely technical matters.


Nous ne voulons certainement pas que cette importante question soit laissée à l’entière discrétion du Conseil. Par conséquent, nous avons déposé un amendement dans lequel nous demandons s’il ne serait pas possible de conclure un accord entre la Commission et le Parlement pour que nous disposions d’une sorte de position de retraite plutôt que de laisser notre sort entre les main ...[+++]

However, we should not like this important issue to end up entirely in the hands of the Council and we have, therefore, submitted an amendment in which we ask whether an interinstitutional agreement could be reached between the Commission and Parliament in order to ensure that we have a kind of fall-back position and are not placing our fate completely in the hands of the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons certainement que notre armée soit équipée ->

Date index: 2022-07-17
w