Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voulions transmettre lorsque » (Français → Anglais) :

Voilà les grandes lignes du message que nous voulions transmettre lorsque nous avons décidé de changer d'appellation.

This is main thrust of the message that we wanted to communicate when we decided to change our name.


Comment pouvions-nous utiliser des fonds provenant d'activités moins honnêtes que le travail pour les remettre à des gens désespérément démunis à qui nous voulions transmettre le message voulant que, pour réussir, il faut travailler et être honnête.

How could we use the funds that were generated in a somewhat less than honest way from something other than hard work and then give the funds to people who were desperately in need and to whom we were giving the message work hard, be honest and you will succeed?


En combinant ces outils, nous avons pu couvrir toute la gamme des gens à qui nous voulions transmettre cette information.

By combining those tools, we could ensure that we covered the broad spectrum of individuals to whom we wanted to communicate information.


C'est quelque chose que nous voulions changer lorsque nous sommes arrivés au pouvoir.

That is something we wanted to change when we took office.


Lorsque nous avons décidé d’augmenter la ligne budgétaire de la recherche, nous n’avons obtenu que la moitié de ce que nous voulions.

When we decided to increase the budget line on research, we only got 50% of what we had decided we needed.


De nos jours, les possibilités sont plus restreintes lorsqu'il s'agit de résultats parfaitement prévisibles d'une prise excessive de risques de la part des acteurs financiers, que nous ne pouvions ou ne voulions pas réguler à l’époque.

Nowadays the options are more limited for dealing with the perfectly predictable results of excessive risk taking by financial operators, and which we could not or would not regulate in time.


Je dois néanmoins indiquer que la façon dont la première lecture s’est déroulée m’a donné l’impression que cette Assemblée s’évertuait à faire le contraire de ce que nous voulions au départ lorsque nous avons entrepris de réviser cette législation, à savoir simplifier la législation européenne sur les déchets en la rendant moins bureaucratique.

I have to say, though, that the impression I got from the way the first reading went was that this House is engaged in doing the opposite of what we originally sought to achieve by revising this legislation, that is to say, simplifying European law on waste and making it less bureaucratic.


Ceci ne nous a jamais arrêté auparavant, avec raison: lorsque nous voulions avancer dans le domaine politique, nous trouvions la base juridique pour le faire et, puisque la Commission est passée maître dans cet art, il est temps que nous l’aidions à trouver cette base juridique.

That has never bothered us before, and quite right too; when we wanted to get something done politically, we found the legal basis for doing so, and, as the Commission is a veritable master at doing this sort of thing, now is the time for us to support it in finding one.


- (IT) Madame la Présidente, nous remercions M. Antonione pour sa présence parmi nous aujourd’hui, mais ce que nous voulions, lorsque nous avons demandé ce débat, c’était discuter avec M. Lunardi et Mme la commissaire De Palacio.

– (IT) Madam President, we would like to thank Mr Antonione for being with us today, but what we wanted when we requested this debate was to talk to Mr Lunardi and Commissioner De Palacio: however, we have to note that neither of them is in the Chamber today, and we do not believe that this is a coincidence – rather, a clear political gesture.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec), Lib.): Monsieur le Président, l'une des choses que nous voulions faire lorsque nous avons mis sur pied le processus de consultation, c'était d'encourager le plus grand nombre possible de Canadiens à participer à la formulation du budget et à exprimer leurs opinions à cet égard.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development Quebec, Lib.): Mr. Speaker, one of the things that we wanted to do when we set up the consultation process was to encourage as many Canadians as possible to participate in the formulation of the budget and to make their comments on the budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulions transmettre lorsque ->

Date index: 2025-08-28
w