Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voulions traduire saddam " (Frans → Engels) :

C'est ce qui a été fait. Ce que nous ne voulions pas faire, c'est-à-dire dépenser des millions et des millions de dollars pour faire traduire des lois datant d'un siècle a fini par arriver.

What we did not want to happen, to spend millions and millions of dollars to translate 100-year-old laws, happened.


Que nous voulions traduire Saddam devant la Cour pénale internationale ?

That we wanted Saddam before the International Court of Justice?


Ma question est celle-ci: comment pensons-nous traduire Saddam Hussein en justice?

My question is, how do we think we will get Saddam Hussein to justice?


Que nous voulions soutenir Kofi Annan, Hans Blix et les inspections pour le désarmement de Saddam ?

That we wanted to give our backing to Kofi Annan, Hans Blix and the weapons inspectors in the attempt to disarm Saddam?


Dans l'intérêt de la sécurité nationale et de notre crédibilité sur la scène internationale, le Canada doit déclarer illégaux ces groupes et tous les autres groupes terroristes (1900) Maintenant que Saddam Hussein a choisi la guerre—car il faut bien rappeler que nous voulions éviter la guerre mais que Saddam Hussein semble avoir opté pour le conflit armé—et maintenant que notre gouvernement s'est perdu dans sa politique d'apaisement, la contribution du Canada ne sera jamais aussi importante que ce qu'elle aurait p ...[+++]

For the sake of both domestic security and international credibility, Canada must outlaw these and all other terrorist groups (1900) Finally, now that Saddam Hussein has chosen war, and we need to be clear on that we wanted to see war avoided and Saddam Hussein appears to have chosen war and now that our government has whimpered in appeasement, Canada's contribution will not be as it could have been.


- (EN) Monsieur le Président, pouvons-nous demander ce que M. Solana et M. Patten font pour traduire en actes concrets leur volonté professée d'éviter la guerre, outre une réévaluation de le nécessité de désarmer l'horrible régime irakien, outre le fait de s'en remettre au Conseil de sécurité pour y parvenir ou même de faire confiance à M. Powell pour affirmer, comme le ferait un témoin oculaire, que Ben Laden a fricoté avec Saddam Hussein ?

– Mr President, may we ask what Mr Solana and Mr Patten are doing to translate into action their professed will to avoid war, beyond reassessing the need to disarm the awful Iraqi regime, beyond formally relying on the Security Council to do so or even trusting Mr Powell to testify as an eye witness that Bin Laden has been bedding with Saddam Hussein?


J'ai dit que nous voulions que Saddam Hussein respecte la résolution du Conseil de sécurité des Nations Unies parce que la situation actuelle est inacceptable.

I have said that we want Saddam Hussein to respect the resolution of the United Nations Security Council because the situation cannot remain like it is.


C'est simplement ce que nous voulions traduire dans ce texte. Il ne faut pas y voir plus que cela.

This is simply what we wanted to convey in this text, neither more or less.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulions traduire saddam ->

Date index: 2021-05-14
w