Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voudrions implorer votre comité " (Frans → Engels) :

Monsieur le président, s'il n'y a qu'un message que nous voudrions implorer votre comité de transmettre à Santé Canada, c'est le suivant: Pour atteindre des objectifs valables, particulièrement en ce qui a trait à nos jeunes, il faut des programmes valables mis en oeuvre avec la pleine coopération de tous les intervenants.

Mr. Chairman, if there's only one message we would implore this committee to send to Health Canada, it's this one: achieving meaningful objectives, particularly with respect to our youth, requires meaningful programs implemented with the full cooperation of all stakeholders working together.


Ce n'est pas la première fois que vous nous entendez implorer votre comité d'exercer son droit d'être la Chambre d'un second regard sobre, d'arrêter ce processus et de faire, comme l'y incitent M. Jones et La Société John Howard du Canada, un examen beaucoup plus approfondi du système et de la manière dont ce projet de loi — et d'autres qui l'ont précédé — fait obstacle à un programme plus progressif, dont le Canada a, jusqu'ici, tiré fierté à juste titre.

This is not the first time you will have heard us implore this committee to exercise its right of being the chamber of sober second thought, to stop this process and to do, as Mr. Jones and The John Howard Society of Canada have encouraged, a much more fulsome review of the system and manner in which this bill — and others that have preceded it — is interfering with a more progressive agenda, of which Canada has rightfully been proud in the past.


J'implore votre comité de ne pas accepter l'argument que cela pourra être corrigé par le comité de la Chambre des communes.

I urge this committee not to buy the suggestion that it can all be corrected in a committee in the other place.


En mon nom propre et au nom du groupe d'étude, nous voudrions remercier le comité et les fonctionnaires du ministère des Finances avec qui nous travaillons depuis maintenant un an; en effet, comme nous le disions plus tôt, notre collaboration avec votre comité remonte maintenant à trois ans, et nous espérons que le dialogue sur les façons d'inciter les Canadiens à faire des dons aux organismes caritatifs se poursuivra de façon aussi productive et cons ...[+++]

Again, I would like to express both personally and on behalf of the task force our appreciation to the committee and also to the Department of Finance official with whom we've worked over the past year, and indeed this committee, now for going on three years, as we were saying on the way up this morning, for the opportunity to continue our very helpful and productive and indeed constructive dialogue, which has been going on over incentives for charitable givings by Canadians to Canadian charities across the country.


Le Royaume-Uni s'est alors montré ambitieux pour ouvrir ses frontières, son marché du travail aux ressortissants des pays adhérents, et nous nous sommes engagés ensemble à financer, dans la durée, la politique de cohésion à laquelle votre Comité est légitimement attaché pour réduire la fracture historique et territoriale sur notre continent.

The United Kingdom was ambitious in quickly opening up its borders and its labour market to citizens from the new Member States. And we committed to financing the cohesion policy – to which your Committee is legitimately attached – to reduce the historical and territorial divide on our continent.


Nous savons que le Conseil prévoit de prendre une décision sur ce sujet pendant votre présidence, mais nous voudrions vous demander de faire preuve de courage et de demander que la mise en application de cette décision cadre soit repoussée à une date ultérieure à l’entrée en vigueur du Traité de Lisbonne, parce que cela permettrait au Parlement de jouer un rôle direct dans cette réforme. Ma collègue vous en par ...[+++]

We know that the Council is planning to take a decision on this during your Presidency, but we would ask you to be courageous and request that implementation of this framework decision be postponed until after the entry into force of the Lisbon Treaty, because this would enable Parliament to play a direct part in the reform; my fellow Member will speak to you about this again later on, I ask you, President-in-Office, to hold the first national conference on the Roma people during your Presidency.


Nous voudrions vous remercier, à nouveau, pour votre reconnaissance envers nous - les épouses, les mères, les filles, les sœurs et les tantes, qui représentent le peuple cubain - et nous voudrions réitérer notre conviction selon laquelle aucune cause n’est impossible si elle se fonde sur la justice, la réconciliation et l’amour. Toutes les voix, unies dans la diversité, pour le droit à la liberté d’opinion.

We would like once again to thank you for acknowledging us — wives, mothers, daughters, sisters and aunts, representatives of the Cuban people — and we would like to reiterate our conviction that no cause is impossible if it is inspired by justice, reconciliation and love. Every voice, united in diversity, for the right to freedom of thought.


Monsieur le Commissaire, non seulement avons-nous voulu simplifier votre proposition - raison pour laquelle nous sommes finalement arrivés à trois lignes budgétaires : la première générale, une autre relative à la recherche et la dernière au déminage humanitaire -, mais nous l'avons simplifiée - ici aussi, j'espère que le Parlement nous suivra - en ce qui concerne la comitologie, considérant suffisant un comité consultatif plutôt qu'un comité de gestion parce que, dans la cohérence de l'interprétation, nous estimons que la Commission ...[+++]

Commissioner, in addition to further simplifying your proposal – thereby arriving at three budget lines: one general, one relating to research and one relating to humanitarian landmine clearance – we have further simplified the proposed comitology, and we hope that Parliament will approve this, considering that an advisory committee will suffice instead of a management committee, for the very reason that, in the interests of cohere ...[+++]


Aux collègues qui implorent un geste de votre part sur la question des deux lobbyistes que nous avons à la Conférence intergouvernementale, je pense là aussi qu’il est temps que nous sachions que ce ne sont pas avec des lobbyistes que nous pouvons renforcer une dialectique institutionnelle, mais qu’il est de notre devoir de demander que l’Union européenne se fonde sur d ...[+++]

I have something to say to the Members who want a gesture from you on the question of our two representatives at the Intergovernmental Conference. It is time that we realised that we cannot strengthen institutional dialogue through representatives, but that we have a duty to demand that the European Union is based on proper parliamentary mechanisms. There must be a dialogue between Parliament and the Council which is worthy of this name and is not solely composed of small victories in forcing insignificant points, or not such insignificant points, onto the agenda of an Intergovernmental Conference.


Nous voudrions que votre comité envoie une lettre aux autorités colombiennes pour rappeler votre appui à toutes les organisations humanitaires internationales, y compris Peace Brigades International.

We would like to ask this committee to write a letter to Colombian authorities in support of all international humanitarian organizations, including Peace Brigades International.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voudrions implorer votre comité ->

Date index: 2021-01-05
w