Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voudrions donner » (Français → Anglais) :

Que nous voudrions donner aux provinces les pouvoirs de développer ces différences et ce caractère unique tout en continuant de faire partie du Canada.

We are saying that we would like to give the provinces the powers to develop those differences and that uniqueness while staying in Canada.


Nous voudrions donner notre opinion sur ce processus.

We would like to comment on that process.


Nous avons conclu que dans certaines circonstances nous voudrions donner une certaine latitude aux tribunaux et à la Couronne pour veiller à ce que la personne concernée, bien qu'elle ait pris la fuite devant un agent de la paix, ne soit pas blâmée sans considération.

We felt there were certain circumstances where we would want to give some latitude to the courts and to the Crown to ensure that, while we are dealing with someone who has evaded a peace officer, the person does not, literally, have the book thrown at him.


Monsieur le Président, nous voudrions donner des pouvoirs aux Canadiens, dans leur province respective.

Mr. Speaker, we want to give powers to Canadians, in their respective provinces.


Nous voudrions donner à l'Union européenne un nouvel élan pour atteindre ces objectifs et, comme je l’ai dit plus tôt, à notre avis ce sera l’un des sujets importants du Conseil de juin de l'Union européenne.

We would like to provide the European Union with fresh impetus to achieve these objectives, and, as I mentioned earlier, in our view this is one of the significant topics for the June European Union Council.


Sans son travail et son énergie, nous n’aurions pas été en mesure d’imaginer d’abord un forum parlementaire euro-méditerranéen puis une Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, et nous ne serions pas actuellement en position de revendiquer le rôle que nous voudrions donner aux représentants des citoyens au sein de la structure que nous essayons de mettre en place.

Without her work and her impetus, we would not have been able to imagine firstly a Euro-Mediterranean Parliamentary Forum, or subsequently a Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly, and we would not now be in a position to demand the role that the representatives of citizens should have in what we are trying to set up.


Sans son travail et son énergie, nous n’aurions pas été en mesure d’imaginer d’abord un forum parlementaire euro-méditerranéen puis une Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, et nous ne serions pas actuellement en position de revendiquer le rôle que nous voudrions donner aux représentants des citoyens au sein de la structure que nous essayons de mettre en place.

Without her work and her impetus, we would not have been able to imagine firstly a Euro-Mediterranean Parliamentary Forum, or subsequently a Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly, and we would not now be in a position to demand the role that the representatives of citizens should have in what we are trying to set up.


Dans les instants qui vont suivre, nous voudrions donner notre opinion sur le développement démocratique et surtout expliquer que nous sommes convaincus que ce développement ne peut se réaliser si on ne s'intéresse pas à l'administration et à la gouvernance locales.

In the next short while, we'd like to share with you our views on democratic development. Particularly we want to share with you our belief that democratic development cannot be achieved without attention to local government and local governance.


Nous craignons fortement qu'à la seule exception de l'Italie - où, au moment même où nous parlons, l'on procède à la modification du système judiciaire -, dans aucun autre pays européen les ministères publics ne jouissent d'un statut et de compétences tels que ceux que nous voudrions donner au Procureur européen, lequel est à l'origine d'inquiétudes sur le plan de la consistance juridique et de l'espace juridique européen.

We are very afraid that, with the single exception of Italy, where the judicial order is being remodelled at this very moment, in no other country in Europe do prosecutors enjoy the status and powers that we want to give to the European Prosecutor, which is at the root of the alarm at the level of legal consistency and the European legal area.


Nous craignons fortement qu'à la seule exception de l'Italie - où, au moment même où nous parlons, l'on procède à la modification du système judiciaire -, dans aucun autre pays européen les ministères publics ne jouissent d'un statut et de compétences tels que ceux que nous voudrions donner au Procureur européen, lequel est à l'origine d'inquiétudes sur le plan de la consistance juridique et de l'espace juridique européen.

We are very afraid that, with the single exception of Italy, where the judicial order is being remodelled at this very moment, in no other country in Europe do prosecutors enjoy the status and powers that we want to give to the European Prosecutor, which is at the root of the alarm at the level of legal consistency and the European legal area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voudrions donner ->

Date index: 2023-11-06
w