Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voudrions connaître » (Français → Anglais) :

Nous voudrions connaître le programme prévu des travaux du gouvernement pour les prochains jours.

We would like to know the projected government agenda for the next several days.


Si l'on veut traiter chacun des cas séparément, c'est en partie parce que les preuves diffèrent d'un cas à l'autre, que l'un des rapports n'a jamais fait l'objet d'un débat dans la présente Chambre et que, dans le cas du sénateur Duffy, le rapport a été altéré, ce dont nous voudrions connaître la raison.

Part of the reason for wanting to treat each of these separately is because the evidence that we have is different and because, in relation to one of the reports, it has never been debated here in the chamber; in relation to Senator Duffy, the report was changed and we'd like to know why it was changed.


Mais avant tout, nous voudrions connaître les intentions du gouvernement quant aux possibles amendements au projet de loi C-47 qu'il serait prêt à accepter.

But first, we wish to know the intentions of the government concerning the possible amendments to Bill C-47 that it would be willing to accept.


Nous voudrions connaître les vues de la Commission sur la probabilité de sabotage de la Conférence de La Haye par les Américains et savoir ce que nous pourrions sauver du désastre.

We would welcome the Commission's views on how far the Americans are likely to sabotage The Hague Conference, and what we may salvage from the wreck.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, j'invoque le Règlement. Si des exemplaires sont disponibles, nous voudrions connaître le contenu du rapport.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, on a point of order, if copies are available, we should like to know the content of the report.


En effet, nous voudrions, nous aussi, comprendre comment M. Berlusconi, qui se trouve en pleine campagne électorale en Italie, a pu figurer parmi les députés présents ; nous voudrions connaître le joyeux luron qui a voulu faire une plaisanterie de très mauvais goût ou savoir si, derrière toute cette affaire, se cache un élément qui n'a rien à voir avec la politique.

We, too, would like to know how Mr Berlusconi, who is tied up in an electoral campaign in Italy, came to be included on the attendance list; we would like to know the identity of the joker who played this trick, which is in appallingly bad taste, or whether there is something going on which has nothing to do with politics.


En effet, nous voudrions, nous aussi, comprendre comment M. Berlusconi, qui se trouve en pleine campagne électorale en Italie, a pu figurer parmi les députés présents ; nous voudrions connaître le joyeux luron qui a voulu faire une plaisanterie de très mauvais goût ou savoir si, derrière toute cette affaire, se cache un élément qui n'a rien à voir avec la politique.

We, too, would like to know how Mr Berlusconi, who is tied up in an electoral campaign in Italy, came to be included on the attendance list; we would like to know the identity of the joker who played this trick, which is in appallingly bad taste, or whether there is something going on which has nothing to do with politics.


Pour nous assurer cependant de la participation des citoyens à ce nouveau projet, nous voudrions connaître ce que proposent les organes européens - et plus concrètement la Commission européenne - pour établir le modèle social et démocratique de l'Europe du XXIe siècle.

But if we are to secure the public’s participation in this new planning, we would like to learn what plan the European bodies and specifically the Commission are proposing as the social and democratic model of Europe in the twenty-first century.


Pour nous assurer cependant de la participation des citoyens à ce nouveau projet, nous voudrions connaître ce que proposent les organes européens - et plus concrètement la Commission européenne - pour établir le modèle social et démocratique de l'Europe du XXIe siècle.

But if we are to secure the public’s participation in this new planning, we would like to learn what plan the European bodies and specifically the Commission are proposing as the social and democratic model of Europe in the twenty-first century.


Cela me paraît encore une fois une question assez simple à laquelle nous voudrions connaître la réponse.

That again seems a fairly simple question to which we would want to know the answer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voudrions connaître ->

Date index: 2024-04-02
w