Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voterons effectivement » (Français → Anglais) :

Nous voterons effectivement en faveur du projet de loi pour qu'il soit étudié, mais il faudra que les conservateurs comprennent que les peines minimales d'emprisonnement ne règlent rien du tout.

We will vote for the bill so that it can go to committee, but the Conservatives need to understand that minimum prison sentences will not fix anything.


Ceci nous permettra de nous assurer que le vote aura bien lieu mercredi et que nous voterons effectivement sur les thèmes liés à l’application du traité de Lisbonne.

This is because we want to be sure the vote will be held on Wednesday, and because we want to vote on those matters which are related to implementation of the Lisbon Treaty.


Je souhaiterais dire qu’effectivement nous voterons demain en première lecture.

I would like to say that tomorrow, we are actually voting at first reading.


Nous voterons en faveur de cette motion, mais que les conservateurs n'essaient pas de faire de la récupération sur le dos de ceux qui travaillent effectivement à faire du Canada et du Québec des endroits exemplaires pour le sport d'élite; ce serait vil et bas.

We will vote in favour of this motion, but the Conservatives should not try to improve their image at the expense of those working on making Canada and Quebec exemplary places for elite sport.


Nous voterons donc pour ce rapport, car il souligne le fossé entre les déclarations politiques et les progrès effectivement réalisés, même s'il ne va pas toujours jusqu'au bout de notre logique.

We shall therefore vote in favour of this report, since it highlights the gulf between political statements and the progress that has actually been made, even if it does not always follow our logic to the letter.


- Madame la Présidente, disons-le d'entrée, nous voterons le rapport Trakatellis. Pourtant nous notons, une nouvelle fois, un dysfonctionnement dans l'Union européenne puisque nous adoptons, dans l'urgence, un raccord entre deux programmes comme si c'était une surprise que les programmes devant se terminer en l'an 2000, se terminent effectivement en l'an 2000.

– (FR) Madam President, let me say right away that we shall be voting in favour of the Trakatellis report, but, once again, we see dysfunction in the European Union, because we are urgently adopting a link between two programmes, as if it were a surprise that programmes supposed to end in the year 2000, actually do end in the year 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voterons effectivement ->

Date index: 2022-05-22
w