Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?

Traduction de «dire qu’effectivement nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Mosley: Nous avons identifié dans notre droit existant des failles exigeant que l'on prenne d'autres mesures législatives, et nous sommes donc aujourd'hui en mesure de dire qu'effectivement nous nous conformons aux clauses de cette convention.

Mr. Mosley: We have identified gaps in our existing law that require additional legislation so that we are in a position to say yes, we are in conformity with the terms of this convention.


À l'aube du nouveau millénaire, honorables sénateurs, il est si important de corriger cette partie du projet de loi et de dire qu'effectivement, nous sommes tous des Canadiens, même si certains d'entre nous sont nés à l'étranger.

As we enter the new millennium, honourable senators, it is so very important that we correct this part of the bill and say yes, we are all Canadians, even though some of us were born outside the country.


Vous avez sûrement la possibilité, aussi, de pouvoir présenter votre point de vue sur le rapport, sur les éléments qui y ont été soulevés, et nous dire si, effectivement, dans le cadre, par exemple, des 31 réclamations où vous avez admis que c'était de nature privée, c'était de nature privée. Et nous dire pourquoi vous avez écrit que c'était pour une fonction parlementaire.

You have surely also had the opportunity to present your opinion on the report, on the points that were raised in it, and to tell us whether, for example, the 31 claims that you admitted were for private business were in fact for private business, and explain why you then said that they were for parliamentary functions.


Si nous finançons davantage en Turquie, c'est simplement parce que c'est notre mandat, décidé conjointement par le Conseil et le Parlement, qui nous a donné pour mission de financer davantage dans les pays candidats, ce qui veut dire qu'effectivement, nous finançons proportionnellement plus en Turquie et en Croatie que dans d'autres pays.

We are financing more in Turkey simply because that is our mandate, decided jointly by the Council and Parliament. It has set us the task of financing more in the candidate countries, which means that we finance proportionally more in Turkey and in Croatia than in other countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaiterais dire qu’effectivement nous voterons demain en première lecture.

I would like to say that tomorrow, we are actually voting at first reading.


− Monsieur le Président, je voudrais remercier très vivement mes collègues qui ont participé à ce débat et dire que, effectivement, ils ont bien souligné le caractère périlleux, difficile, de cette fin d’examen du paquet «télécoms» qui était, au fond, suspendu à un amendement que nous avions voté à plusieurs reprises et de manière magistrale dans cet hémicycle, mais qui n’était pas accepté par le Conseil.

– (FR) Mr President, may I express my warmest thanks to my colleagues who have taken part in this debate and say that they have certainly made clear what a perilous and difficult job we have had to complete this telecom package. Ultimately, it was held up by an amendment on which we have resoundingly voted several times in this Parliament, but which was not accepted by the Council.


Je peux lui dire qu’effectivement, nous nous penchons avec soin sur la forme que nous pourrions lui donner mais, en contrepartie, je voudrais lui demander de prendre en compte le délai nécessaire à la présentation des différents rapports, en ce compris le calendrier que nous devons élaborer ici, en cette Assemblée.

I can tell him that indeed, we are carefully considering how we would give this shape, but I, in turn, would like to ask him to take into account the timeframe for the various reports, including the planning we need to draw up here in this House.


Au président en exercice du Conseil, je voudrais dire qu'effectivement il a réussi et qu'il a, notamment à l'occasion des dernières conversations, évité le pire, c'est-à-dire une espèce de dialogue de marchands de tapis, alors qu'en réalité nous nous trouvions devant une circonstance historique. De cela, vous devez être complimenté.

I would like to say to the President-in-Office of the Council that he has certainly succeeded and that he has avoided the worst possible situation, particularly in the latest exchanges, in other words endless haggling, when we are in fact facing an historic occasion. For this, you must be complimented.


Il est bien évident que nos collègues d'en face ne veulent pas reconnaître ce déséquilibre fiscal même si, il y a quelques années, à la rencontre des premiers ministres de Victoria, le voile avait été soulevé à ce sujet, même si la Commission Romanow va certainement parler d'un problème de ressources financières, d'un manque d'argent, même si la Commission Séguin, qui a fait consensus au Québec, a effectivement reconnu que ce déséquilibre existait, même si au Comité permanent des finances, l'Association médicale canadienne est venu nous dire ...[+++]

It is quite obvious that our colleagues opposite do not want to acknowledge this fiscal imbalance, even though a few years ago at the premiers' meeting in Victoria, the veil had been lifted on this issue, even though the Romanow commission will certainly talk about a financial resource problem, about a lack of money, even though the Séguin commission, on which everyone in Quebec agreed, effectively acknowledged the existence of this imbalance, even though, at the Standing Committee on Finance the Canadian Medical Association came to tell us that there was a lack of money in health care ...[+++]


J'aimerais entendre le sénateur Kinsella nous dire qu'effectivement, on nous a demandé un nombre précis de jours ou d'heures aux délibérations, et qu'on ne l'a pas accepté.

I would like to hear Senator Kinsella tell us that indeed we were asked for a specific number of days or hours and that we did not agree to it.




D'autres ont cherché : dire qu’effectivement nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire qu’effectivement nous ->

Date index: 2022-09-04
w