Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voici donc face » (Français → Anglais) :

Mon message ce matin est donc celui-ci : préparons-nous au Brexit pour y faire face sereinement, puisque telle est la décision du Royaume-Uni.

So my message this morning is this: let us prepare for Brexit so that we can approach it calmly, since that is the decision of the United Kingdom.


Le budget de l'UE pour 2017 contribuera donc à amortir les chocs, en stimulant notre économie et en nous aidant à faire face à des défis tels que la crise des réfugiés.

The 2017 EU budget will thus help buffer against shocks, providing a boost to our economy and helping to deal with issues like the refugee crisis.


Nous voici, donc, face à un effet indésirable: l’UE développe au niveau macro des politiques qui, au niveau micro, ont un effet adverse.

We therefore have to deal with an undesirable upshot from this: the EU builds at macro level and has an adverse influence at micro level.


Nous n’avons donc pas d’autre choix que de prendre des mesures d'adaptation pour faire face aux effets inéluctables du changement climatique et de prendre en charge leur coût économique, environnemental et social.

We therefore have no choice but to take adaptation measures to deal with the unavoidable climate impacts and their economic, environmental and social costs.


Nous sommes tellement contents que le traité de Lisbonne soit enfin en vigueur et voici que face à notre premier défi d’après Lisbonne, nous laissons la presse populaire et la politique de «café du commerce» prendre le pas sur la raison.

We are so pleased that the Treaty of Lisbon is finally in force, yet when faced with our first challenge after Lisbon, we let the tabloid press and armchair politics win out over reason.


Nous sommes tellement contents que le traité de Lisbonne soit enfin en vigueur et voici que face à notre premier défi d’après Lisbonne, nous laissons la presse populaire et la politique de «café du commerce» prendre le pas sur la raison.

We are so pleased that the Treaty of Lisbon is finally in force, yet when faced with our first challenge after Lisbon, we let the tabloid press and armchair politics win out over reason.


Nous voici donc face au problème de savoir si nous ne devrions pas de temps à autre sensibiliser la Russie à nos préoccupations, qui sont pleinement justifiées.

This leaves us with the problem of whether we should not occasionally alert Russia to our concerns, which are entirely justified.


Nous voici donc face à un gouvernement—et je ne sais pas au juste si c'est le gouvernement politique ou bureaucratique—qui décide de plus en plus de refermer, d'exclure, d'aller vers le privé plutôt que vers l'ouverture.

We now have a situation with this government, and I am not sure whether it is the political government or the bureaucratic government, where more and more the option is to close down, to shut out, to make private rather than open.


Voici donc, Mesdames et Messieurs les Députés, Monsieur le Commissaire, le véritable défi que doit relever la politique commune de la pêche face à la globalisation de l’économie.

All this, ladies and gentlemen, Commissioner, is the real challenge facing the common fisheries policy from economic globalisation.


Voici donc, dans le désordre, les raisons.Il importe de savoir que nous n'avons jamais décidé de créer un service de renseignement étranger avant cette année — nous semblons maintenant sur le point de le faire —, pour plusieurs raisons: une inquiétude quant aux coûts; une inquiétude quant à l'efficacité et aux moyens d'action du Canada, autrement dit, par modestie ou par humilité face à nous-mêmes — nous ne pourrions probablement pas faire un bon trav ...[+++]

In no particular order, it is important to understand that we have never proceeded to create a foreign intelligence service prior to this year where we seem now to be moving ahead for this set of reasons: concerns about costs; concerns about Canadian effectiveness and capabilities, in other words, a modest or humble self-opinion of ourselves — we could probably not do it well so why do it if we have to do it badly; a sense that to create such a capacity as a Canadian foreign intelligence service, no matter how it may seem attractive, was somehow neither Canadian nor would it fit into our perception at home or image abroad; and probabl ...[+++]




D'autres ont cherché : brexit pour     matin est donc     faire face     nous     contribuera donc     nous voici     nous voici donc     face     nous n’avons donc     pour faire face     vigueur et voici     voici que face     nous voici donc face     voici     voici donc     pêche face     savoir que nous     humilité face     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voici donc face ->

Date index: 2024-06-09
w